"presupuesto actual para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية الحالية لعام
        
    • بالميزانية الحالية لعام
        
    • والميزانية الحالية لعام
        
    El proyecto de presupuesto para 1999 es inferior al presupuesto actual para el año en curso, debido en gran medida a la propuesta supresión de un puesto en la Sección. UN وتقل الميزانية لعام ٩٩٩١ عن الميزانية الحالية لعام ٨٩٩١، ويعزى السبب في ذلك إلى حد كبير إلى إلغاء وظيفة في القسم.
    presupuesto actual para 2013 y proyectos de presupuesto para 2014-2015 UN الميزانية الحالية لعام 2013 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2014 و2015
    71. En comparación con el presupuesto actual para 2011, el proyecto de presupuesto inicial para 2012 refleja una disminución neta de 83,4 millones de dólares, que obedece principalmente a lo siguiente: UN 71- ومقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2011، تظهر الميزانية الأولية المقترحة لعام 2012 انخفاضاً صافياً بمقدار 83.4 مليون دولار، وذلك راجع بشكل رئيسي إلى ما يلي:
    Este pilar presenta un aumento del 1% con respecto al presupuesto actual para 2012, pues la mayoría de las operaciones reflejan la continuidad de las necesidades establecidas en el bienio anterior. UN وتعكس هذه الركيزة حدوث زيادة قدرها 1 في المائة مقارنة بالميزانية الحالية لعام 2012، وقد أظهرت معظم العمليات استمرار الاحتياجات المحددة في فترة السنتين السابقة.
    En el proyecto de presupuesto asignado a Turquía se observa un incremento de 10,9 millones (el 33,8%) con respecto al presupuesto actual para 2012. UN ويلاحظ حدوث زيادة قدرها 10.9 مليون (33.8 في المائة) في الميزانية المقترحة لتركيا مقارنة بالميزانية الحالية لعام 2012.
    11. El cuadro B supra muestra un aumento del 12,8% entre el presupuesto inicial para 2012 y el presupuesto actual para este año, y un aumento del 14,8% entre el presupuesto inicial para 2013 y el presupuesto revisado para ese año. UN 11- ويبيّن الجدول باء أعلاه حدوث زيادة قدرها 12.8 في المائة بين الميزانية الأولية لعام 2012 والميزانية الحالية لعام 2012، وزيادة قدرها 14.8 في المائة بين الميزانية الأولية لعام 2013 والميزانية المنقحة لعام 2013.
    El presupuesto actual para 2012 y el proyecto de presupuesto revisado para 2013, que se detallan en los cuadros B y C infra, ascienden a 4.052,6 millones y 3.924,2 millones de dólares, respectivamente. Cuadro B UN وتبلغ الميزانية الحالية لعام 2012 والميزانية المنقحة المقترحة لعام 2013، على النحو المفصل في الجدولين باء وجيم أدناه، 052.6 4 مليون دولار و924.2 3 مليون دولار على التوالي.
    452. El presupuesto actual para 1998 se ha incrementado sustancialmente en relación con el presupuesto inicial a fin de cubrir los gastos de capacitación relacionados con la delegación de autoridad en materia de recursos humanos. UN ٢٥٤- وتمت زيادة الميزانية الحالية لعام ٨٩٩١ زيادة كبيرة بالمقارنة مع الميزانية اﻷولية لتأخذ في الاعتبار تكلفة التدريب فيما يخص تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية.
    78. En comparación con el presupuesto actual para 2011, el proyecto de presupuesto inicial para 2012 refleja una disminución neta de 26,9 millones de dólares, que obedece principalmente a lo siguiente: UN 78- ومقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2011، تعكس الميزانية الأولية المقترحة انخفاضاً صافياً قدره 26.9 مليون دولار، وذلك أساساً بسبب ما يلي:
    A. presupuesto actual para 2012 16 6 UN ألف - الميزانية الحالية لعام 2012 16 7
    A. presupuesto actual para 2012 UN ألف- الميزانية الحالية لعام 2012
    El proyecto de presupuesto revisado para 2013 también incorpora una nueva priorización y racionalización de los planes, las estrategias operacionales y los presupuestos, lo que tiene como consecuencia una reducción de los recursos necesarios con respecto al presupuesto actual para 2012. UN كما تراعي الميزانية المنقحة المقترحة زيادة إعادة ترتيب أولويات الخطط والاستراتيجيات التشغيلية والميزانيات وترشيدها. وقد أدى ذلك إلى تقليص حجم الموارد المطلوبة بالمقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2012.
    39. Los recursos para prevenir y reducir los casos de apatridia representan el 2% del proyecto de presupuesto revisado para 2013, lo que supone un aumento del 29,4% en comparación con el presupuesto actual para 2012. UN 39- وتشكل الموارد اللازمة لمنع وخفض حالات انعدام الجنسية 2 في المائة من الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2013، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 29.4 في المائة مقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2012.
    41. Las necesidades para los desplazados internos en el pilar 4 han disminuido otro 3% en la propuesta de 2013, en comparación con el presupuesto actual para 2012, situándose en el 13%. UN 41- وخفضت الاحتياجات المتعلقة بالمشردين داخلياً في إطار الركيزة 4 بنسبة 3 في المائة أخرى لتبلغ 13 في المائة في عام 2013 بالمقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2012.
    76. El presupuesto actual para 2012 asignado a la región de América es de 101 millones de dólares y el proyecto revisado correspondiente a 2013 asciende a 101,7 millones de dólares. UN 76- وتبلغ الميزانية الحالية لعام 2012 لمنطقة الأمريكتين 101 مليون دولار، ويصل مقدار المبالغ المنقحة المقترحة لعام 2013 إلى 101.7 مليون دولار.
    El presupuesto actual para 2012 relativo a la gestión y la administración en la sede presenta un aumento de unos 3,2 millones de dólares respecto del presupuesto inicial para 2012 y el proyecto de presupuesto revisado para 2013 indica un incremento de 2,3 millones de dólares en comparación con el presupuesto actual para 2012. UN وتعكس الميزانية الحالية لعام 2012 فيما يتعلق بالتنظيم والإدارة داخل المقر حدوث زيادة قدرها 3.2 مليون دولار تقريباً مقارنة بالميزانية الأولية لعام 2012، وتعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2013 حدوث زيادة قدرها 2.3 مليون دولار لدى مقارنتها بالميزانية الحالية لعام 2012.
    64. En comparación con el presupuesto actual para 2011, el proyecto de presupuesto para 2012 destinado a África ha disminuido en 116,3 millones de dólares (7%). UN 64- ومقارنة بالميزانية الحالية لعام 2011 انخفضت ميزانية أفريقيا المقترحة لعام 2012 بمقدار 116.3 مليون دولار (7 في المائة).
    47. En comparación con el presupuesto actual para 2012, el proyecto de presupuesto revisado para 2013 correspondiente a África muestra una disminución de 137,9 millones de dólares (un 7,1%). UN 47- ويتضح من مقارنة الميزانية المنقحة المقترحة لأفريقيا لعام 2013 بالميزانية الحالية لعام 2012 حدوث انخفاض قدره 137.9 مليون دولار (7.1 في المائة).
    El presupuesto revisado para 2013 correspondiente a las subregiones de Europa Septentrional, Occidental, Central y Meridional muestra un incremento de 2,6 millones de dólares (el 4,8%) en comparación con el presupuesto actual para 2012. UN وتدل الميزانية المنقحة لعام 2013 للمناطق الفرعية في شمال أوربا وغرب أوروبا وأوروبا الوسطى وجنوب أوروبا على حدوث زيادة قدرها 2.6 مليون دولار (4.8 في المائة) مقارنة بالميزانية الحالية لعام 2012.
    El presupuesto revisado para 2013 correspondiente a Europa Sudoriental indica un descenso considerable de 12,9 millones de dólares (el 20,3%) respecto del presupuesto actual para 2012. UN ولوحظ حدوث انخفاض ملحوظ في الميزانية المنقحة لعام 2013 لجنوب شرق أوروبا بلغ 12.9 مليون دولار (20.3 في المائة) مقارنة بالميزانية الحالية لعام 2012.
    Fondos disponibles y gastos en 2011 y 2012, presupuesto actual para 2013 y proyectos de presupuesto para 2014 y 2015, por pilar (solo actividades sobre el terreno y programas mundiales) UN الأموال المتاحة والنفقات في عامي 2011 و2012، والميزانية الحالية لعام 2013، والميزانيتان المقترحتان لعامي 2014 و2015 حسب الركيزة (البرامج الميدانية والعالمية فقط)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus