"presupuesto asignado a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية المخصصة
        
    • الميزانية المخصص
        
    • الميزانية المرصودة
        
    • بالميزانية المخصصة
        
    Le preocupa asimismo la reducción del presupuesto asignado a la educación intercultural y bilingüe. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لخفض الميزانية المخصصة للتعليم المتعدد الثقافات والمزدوج اللغة.
    Le preocupa asimismo la reducción del presupuesto asignado a la educación intercultural y bilingüe. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لخفض الميزانية المخصصة للتعليم المتعدد الثقافات والمزدوج اللغة.
    Los participantes se preguntaron por qué no se les había dado indicación alguna del presupuesto asignado a cada mandato. UN وتساءل المشتركون عن سبب عدم إطلاعهم على الميزانية المخصصة لكل ولاية من الولايات.
    El Administrador afirma que el presupuesto asignado a las escuelas para niñas es igual que el que se asigna a las escuelas para varones. UN ويدعي المدير أن الميزانية المخصصة لمدارس البنات هي نفس الميزانية المخصصة لمدارس البنين.
    Monto del presupuesto asignado a indicadores relacionados con la consecución de la igualdad entre los géneros UN مبلغ الميزانية المخصص للمؤشرات التي تتناول المساواة بين الجنسين
    Observa, además, el gran aumento del porcentaje del presupuesto asignado a ese sector. UN وتلاحظ أيضاً الزيادة الكبيرة في النسبة المئوية من الميزانية المخصصة لهذا القطاع.
    Debería proporcionarse información precisa sobre el presupuesto asignado a cada mandato. UN وطالبوا بتوفير معلومات دقيقة عن الميزانية المخصصة لكل ولاية.
    Hubo una reducción de 448,6 millones de dólares en el presupuesto asignado a las misiones de mantenimiento de la paz. UN وقد حصل تخفيض مقداره 448.6 مليون دولار في الميزانية المخصصة لبعثات حفظ السلام.
    - Aumentar el presupuesto asignado a la asistencia social, en particular a la atención de salud. UN ▪ زيادة نسبة الميزانية المخصصة للمساعدة الاجتماعية بما فيها الرعاية الصحية.
    Varias delegaciones señalaron que el presupuesto asignado a la Oficina del Presidente de la Asamblea General no había aumentado desde hacía algún tiempo. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن الميزانية المخصصة لمكتب رئيس الجمعية لم تزدد منذ فترة.
    A título de ejemplo, el insuficiente presupuesto asignado a los centros de detención impide que los presos gocen de condiciones de detención dignas. UN وعلى سبيل المثال فإن عدم كفاية الميزانية المخصصة لمراكز الاحتجاز لا تسمح للسجناء بالتمتع بظروف احتجاز ملائمة.
    En 2007, el CERD observó con satisfacción el incremento del presupuesto asignado a la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia. UN وفي عام 2007، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن ارتياحها لزيادة الميزانية المخصصة للجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان.
    La sesión se celebrará en el marco del presupuesto asignado a la Conferencia. UN فهذه النفقات تندرج ضمن الميزانية المخصصة للمؤتمر.
    También exhorta al Estado parte a que proporcione información detallada y concreta sobre el presupuesto asignado a esas iniciativas encaminadas al adelanto de la mujer. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى توفير معلومات مفصلة ودقيقة عن الميزانية المخصصة لتمويل المبادرات الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    En 2006, el presupuesto asignado a los gastos generales del Gobierno fue el siguiente: UN في 2006 كانت الميزانية المخصصة للإنفاق الحكومي العام كما يلي:
    Tomó nota de que en el Togo había aumentado la tasa de escolarización, así como el presupuesto asignado a la educación. UN وسلمت بزيادة توغو نسبة التسجيل المدرسي، وكذلك الميزانية المخصصة للتعليم.
    El mantenimiento de las suscripciones actuales absorbe el 50% del presupuesto asignado a la Biblioteca. UN ويمثل مجرد الاحتفاظ بالاشتراكات الجارية في الوقت الحالي نسبة 50 في المائة من الميزانية المخصصة للمكتبة.
    También le preocupan la lentitud del proceso de implementación de la reforma de la PNC y la insuficiencia del presupuesto asignado a esta reforma. UN ويقلقها أيضاً بطء عملية تنفيذ إصلاح جهاز الشرطة وعدم كفاية الميزانية المخصصة لإصلاحه.
    El presupuesto asignado a los derechos económicos y sociales básicos sigue siendo muy bajo. UN ولا تزال الميزانية المخصصة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية متدنية للغاية.
    Monto del presupuesto asignado a metas relacionadas con la consecución de la igualdad entre los géneros UN مبلغ الميزانية المخصص للأهداف التي تتناول المساواة بين الجنسين
    116. El presupuesto asignado a la ejecución de este programa se reparte entre los participantes de la manera siguiente: UN 116- وتتوزع الميزانية المرصودة لإنجاز هذا البرنامج بين الشركاء على النحو التالي:
    El Estado ha realizado un importante esfuerzo por fortalecer progresivamente el presupuesto asignado a este Programa, incrementándolo en un 187% en esta administración. UN وقد بذلت الدولة جهداً كبيراً للنهوض تدريجياً بالميزانية المخصصة لهذا البرنامج، بحيث زادتها بنسبة 187 في المائة في ظل الحكومة الحالية(23).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus