Las organizaciones acordaron utilizar categorías de gastos comunes en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | اتفقت المنظمات على استعمال فئات نفقات مشتركة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Al final del bienio, todo excedente de ingresos o de gastos se acreditará o adeudará en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وعند إقفال فترة السنتين، فإن أي زيادة في اﻹيرادات تُضاف إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين أو تخصم منها. |
Artículo IX - presupuesto de apoyo bienal | UN | المادة التاسعة: ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Algunas delegaciones preguntaron por qué se había producido un aumento del 16% en el presupuesto de apoyo bienal en comparación con 1998. | UN | وسأل بعض الوفود عن سبب حدوث زيادة بنسبة 16 في المائة في ميزانية الدعم لفترة السنتين مقارنة بعام 1998. |
Algunas delegaciones preguntaron por qué se había producido un aumento del 16% en el presupuesto de apoyo bienal en comparación con 1998. | UN | وسأل بعض الوفود عن سبب حدوث زيادة بنسبة 16 في المائة في ميزانية الدعم لفترة السنتين مقارنة بعام 1998. |
En el presupuesto de apoyo bienal se distingue además entre las actividades de apoyo y la gestión y administración. | UN | وتميز ميزانية الدعم لفترة السنتين ما بين أنشطة الدعم من جهة والادارة والتنظيم من جهة أخرى. |
presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos y gastos del | UN | صافي تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات |
Gastos del presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos totales | UN | صافي تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات |
Cada presentación presupuestaria consta del presupuesto de apoyo bienal y el presupuesto por programas bienal. | UN | ويحتوي كل عرض للميزانية على ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Personal del cuadro orgánico en puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal | UN | الموظفون من الفئة الفنية في الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين |
El UNFPA tratará este tema en su próximo presupuesto de apoyo bienal. | UN | وسيعالج الصندوق هذه المسألة في ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة. |
Personal que ocupa puestos financiados con cargo a fondos para proyectos y desempeña funciones inscritas en el presupuesto de apoyo bienal | UN | الموظفون المعينون في وظائف ممولة من ميزانيات المشاريع ويُستخدمون لأداء مهام تندرج في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Los créditos destinados a los gastos del presupuesto de apoyo bienal que figuran en el cuadro 5 incluyen: | UN | تشمل الأرصدة الدائنة لحساب النفقات في ميزانية الدعم لفترة السنتين في الجدول 5 ما يلي: |
Los gastos anuales de mantenimiento, estimados en 0,4 millones de dólares, se incluyen en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.4 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Ausencia de un informe sobre la ejecución del presupuesto de apoyo bienal | UN | عدم توفر تقرير أداء بشأن تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Estos ajustes reflejan únicamente los cambios reales que tuvieron lugar en los dos años transcurridos desde la preparación del presupuesto de apoyo bienal precedente. | UN | فهي لا تعكس إلا التغيّرات المعروفة التي تكون قد حدثت في فترة السنتين منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين السابقة. |
Además del plan de utilización de los recursos, el presupuesto de apoyo bienal comprenderá la distribución regional de los programas y del apoyo a los programas. | UN | باﻹضافة إلى خطة الموارد، سيدرج في ميزانية الدعم لفترة السنتين توزيع إقليمي للبرامج والدعم البرنامجي. |
Por consiguiente, las consecuencias financieras de la regionalización que se exponen más adelante se refieren exclusivamente al presupuesto de apoyo bienal. | UN | لذلك فإن الآثار المالية للهيكلة الإقليمية المقدمة أدناه لا تتعلق سوى بميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Reflejan sólo cambios conocidos que han ocurrido en los dos años transcurridos desde la preparación del presupuesto de apoyo bienal anterior. | UN | وهي تعكس فقط التغييرات المعروفة التي حدثت خلال فترة السنتين منذ إعداد أخر ميزانية دعم لفترة السنتين. |
El UNFPA ha logrado aumentar su nivel de recursos, según se detalla en el marco financiero del presupuesto de apoyo bienal. | UN | لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Gastos del presupuesto de apoyo bienal | UN | النفقات المدرجة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين |
Comparación de los gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal y el total de los gastos | UN | مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات |
Gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal como porcentaje | UN | تكاليف ميزانيات الدعم لفترات السنتين كنسبة مئوية |
La Comisión opina que los fondos requeridos para financiar actividades de tecnología de la información deben incluirse en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن اﻷموال اللازمة لتمويل أنشطة تكنولوجيا المعلومات ينبغي أن ترصد في ميزانيات الدعم لفترة السنتين. |
Además, en el presupuesto de apoyo bienal del Programa había 10 millones de dólares para gastos de gestión del Fondo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضمنت ميزانية البرنامج الإنمائي المخصصة للدعم لفترة السنتين مبلغ 10 ملايين دولار خُصِّص لنفقات إدارة الصندوق. |
El costo íntegro del material no fungible se imputa a los recursos ordinarios del PNUD en su presupuesto de apoyo bienal o al proyecto que corresponda, en el bienio en que se adquiere el equipo. | UN | وتُحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير المستهلكة على الموارد العادية للبرنامج الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات. |
El desglose de los recursos previstos en el presupuesto de apoyo bienal por sector de consignaciones pretende garantizar el apoyo adecuado a las prioridades estratégicas. | UN | وقد وضع توزيع موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين على بنود اعتماد مختلفة لضمان توفير دعم كاف للأولويات الاستراتيجية. |
Variación del presupuesto de apoyo bienal (porcentaje) | UN | التغيير في ميزانية دعم فترات السنتين |
Los ajustes monetarios constituyen la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en el momento de prepararse el actual presupuesto de apoyo bienal y el tipo de cambio vigente durante la preparación del proyecto de presupuesto. | UN | وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانيه الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة. |
Encomiaron al UNIFEM por la evaluación positiva que había hecho la CCAAP de su presupuesto de apoyo bienal. | UN | وأثنت الوفود على الصندوق لحصول ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين على تقييم إيجابي من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Habiendo examinado el presupuesto de apoyo bienal para el bienio 2002-2003, que figura en el documento E/ICEF/2001/AB/L.10, | UN | وقـد نظر في ميزانية الدعم لليونيسيف عن فترة السنتين 2002-2003 كما وردت في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.10، |