En el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluye la creación de puestos de investigador regional. | UN | وأُدرج ضمن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إنشاء وظائف محققين إقليميين. |
La Tesorería, propone, por lo tanto, consolidarlas en el presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | وعليه، تقترح الخزانة تجميع هذه المصروفات في إطار ميزانية حساب الدعم. |
El monto de 90.000 dólares solicitado con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo representa la parte que corresponde a las operaciones de mantenimiento de la paz en el costo total del proyecto. | UN | ويمثل مبلغ الـ 000 90 دولار المطلوب تحت ميزانية حساب الدعم نصيب عمليات حفظ السلام في التكلفة الإجمالية للمشروع. |
La Comisión examinará las necesidades de personal concretas en el marco de los proyectos de presupuesto de la cuenta de apoyo y de las misiones. | UN | وستنظر اللجنة في طلبات الوظائف المحددة في سياق الميزانيات المقترحة لحساب الدعم والبعثات. |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Las necesidades de largo plazo se presentarán en el próximo presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | وتبيِّن ميزانية حساب الدعم المقبلة الاحتياجات للأجل الطويل. |
Actualmente aprobadas en el presupuesto de la cuenta de apoyo | UN | الوظائف المعتمدة حاليا في ميزانية حساب الدعم |
La Unión Europea se pregunta si estas cuestiones se han tenido en cuenta al elaborar el presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يتساءل عما إذا روعيت هذه المسائل لدى وضع ميزانية حساب الدعم. |
Los oficiales de presupuesto y finanzas supervisan la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo | UN | يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم |
:: Administrar y supervisar el presupuesto de la cuenta de apoyo del Servicio Integrado de Capacitación | UN | :: إدارة ميزانية حساب الدعم المتعلقة بدائرة التدريب المتكامل ورصدها؛ |
Esos recursos se solicitarían en el marco del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y del presupuesto por programas. | UN | وسيتم السعي لتوفير هذه الموارد في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام والميزانية البرنامجية على السواء. |
12. Observa que el Secretario General presentará una solicitud de recursos en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2007-2008; | UN | 12 - تشير إلى أن الأمين العام سوف يقدم طلبا بتدبير موارد في سياق ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2007-2008؛ |
Sería necesario financiar una cantidad adicional de 4.186.700 dólares con cargo a posteriores propuestas del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ستكون هناك حاجة إلى تمويل مبلغ 700 186 4 دولار إضافي في إطار مقترحات ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة. |
Los dos puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz también se transfirieron en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | ونُقلت أيضا وظيفتان ممولتان من حساب دعم أنشطة حفظ السلام، وذلك في إطار ميزانية حساب الدعم. |
El presupuesto de la cuenta de apoyo prevé un primer crédito de 948.600 dólares para la Oficina de Ética para 2008/2009. | UN | 163 - تشمل ميزانية حساب الدعم اعتماداً يرصد لأول مرة قدره 600 948 دولار لمكتب الأخلاقيات للفترة 2008/2009،. |
Su financiación ya no estará a cargo del presupuesto de la cuenta de apoyo de la Sede sino del presupuesto de la Base Logística. | UN | كما سينتقل تمويلها من ميزانية حساب الدعم الخاصة بالمقر إلى ميزانية قاعدة اللوجستيات. |
Esa cuestión había sido tratada en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para el período del 1 de julio de 2008 al 30 de junio de 2009. | UN | وقد عولجت هذه المسألة في سياق ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام |
La Comisión examinará las necesidades de personal concretas en el marco de los proyectos de presupuesto de la cuenta de apoyo y de las misiones. | UN | وسوف تنظر اللجنة في مطالب بعينها من مطالب التوظيف في سياق الميزانيات المقترحة لحساب الدعم وللبعثات كل على حدة. |
La Asamblea General tal vez desee tomar nota del presente informe cuando examine el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2013/14. | UN | 53 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالتقرير الحالي عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014. |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | تقرير الأداء المالي لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
En ambos casos se comprobó que el costo por unidad de las impresoras de capacidad mediana es de entre 620 y 650 dólares, y no de 900 dólares, como se indicaba en el presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | وأظهرت العمليتان أن تكاليف وحدة الطابعة المتوسطة المتانة تتراوح بين 620 و 650 دولارا وليس 900 دولار على النحو الوارد في الميزانية لحساب الدعم. |
Gráfico II Proyecto Inspira, costos desglosados por presupuesto ordinario y presupuesto de la cuenta de apoyo | UN | توزيع لتكاليف مشروع إنسبيرا حسب الميزانية العادية وميزانية حساب الدعم |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio | UN | تقرير الأداء لميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من |