El presupuesto del Ministerio de Salud y Bienestar Social se distribuye conforme a las necesidades de la población. | UN | وإن ميزانية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية توزع وفقاً لاحتياجات السكان. |
514. En casos excepcionales, cuando las operaciones no pueden realizarse en el país, el presupuesto del Ministerio de Salud las costea parcialmente. | UN | 514- ويتم في حالات استثنائية دفع جزء من نفقات العمليات التي لا يمكن إجراؤها محلياً من ميزانية وزارة الصحة. |
En 1998 y 1999 se dedicaron a estos fines más de 19 millones de CZK del presupuesto del Ministerio de Salud. | UN | وقد تم في عامي 1998 و1999 إنفاق ما يزيد عن 19 مليون كورونا تشيكية من ميزانية وزارة الصحة لهذا الغرض. |
El presupuesto del Ministerio de Salud se ha ido incrementando con regularidad con el fin de mantener la inversión en atención sanitaria. | UN | وقد زيدت ميزانية وزارة الصحة بانتظام للحفاظ على مستوى الاستثمار في الرعاية الصحية. |
En los últimos cinco años, la financiación de la terapia antirretroviral con el presupuesto del Ministerio de Salud aumentó en aproximadamente 100 millones de euros. | UN | وخلال السنوات الخمس الأخيرة، بلغ حجم التمويل لتوفير العقاقير المضادة من ميزانية وزارة الصحة حوالي 100 مليون يورو. |
El presupuesto del Ministerio de Salud es de 997 mil millones de vatu. | UN | وتبلغ ميزانية وزارة الصحة 000 000 997 فاتو. |
El personal sanitario es responsable de su aplicación en todo el país y el presupuesto destinado al mismo está integrado dentro del presupuesto del Ministerio de Salud. | UN | فجميع موظفي الرعاية الصحية في البلد بأكمله مسؤولون عن تنفيذ الخطة. وقد أُدمجت ميزانية الخطة في ميزانية وزارة الصحة. |
Sin embargo, los gastos de personal ascendieron a 5.400 millones de dírhams y representaron el 55,2% del presupuesto del Ministerio de Salud. | UN | بيد أن نفقات العاملين تصل إلى 5.4 مليار درهم وتستأثر لوحدها ب55.2 في المائة من ميزانية وزارة الصحة. |
180. Para las acciones de salud mental se dispone únicamente del 1,2% del presupuesto del Ministerio de Salud Pública. | UN | 180- وتخصص نسبة 1.2 في المائة فقط من ميزانية وزارة الصحة العامة للإجراءات الخاصة بالصحة العقلية. |
Cuadro 4 presupuesto del Ministerio de Salud como porcentaje | UN | الجدول 4- ميزانية وزارة الصحة كنسبة مئوية من الميزانية الحكومية |
Atención primaria de la salud como porcentaje del presupuesto del Ministerio de Salud, 1991-1992 a 1996-1997 | UN | الجدول 6- الرعاية الصحية الأولية كنسبة مئوية من ميزانية وزارة الصحة |
A causa de la crisis económica y financiera, y sus consecuencias sobre el presupuesto del Ministerio de Salud, en los últimos años varias organizaciones locales pequeñas han participado en este sector mediante proyectos y actividades respaldadas por donantes internacionales. | UN | وبتأثير الأزمة المالية والاقتصادية وآثار تلك الأزمة على ميزانية وزارة الصحة اتخذ عدد من المنظمات المحلية الصغيرة في السنوات الأخيرة مبادرات للإسهام من خلال مشاريع وأنشطة دعمتها منظمات مانحة دولية. |
Históricamente, cerca de la mitad del presupuesto del Ministerio de Salud era financiado por la ayuda internacional mediante el apoyo presupuestario y proyectos ejecutados por conducto del Ministerio. | UN | ومن الناحية التاريخية، كانت المعونة الدولية تغطي حوالي نصف ميزانية وزارة الصحة من خلال دعم الميزانية والمشاريع المنفذة من خلال الوزارة على السواء. |
En ese marco, el presupuesto del Ministerio de Salud de Benin, que era el 8% del presupuesto nacional, será revisado y se elevará hasta el 15% antes de 2010. | UN | وفي ذلك، الصدد، ستزداد ميزانية وزارة الصحة في بنن، التي كانت تشكل 8 في المائة من الميزانية الوطنية، لترتفع إلى 15 في المائة بحلول عام 2010. |
El presupuesto del Ministerio de Salud representa el 9,5% del presupuesto nacional en 2003, porcentaje que es superior al 9,0% fijado por la OMS. | UN | وكانت ميزانية وزارة الصحة تمثل 9.5 في المائة من الميزانية الوطنية في عام 2003، بما يزيد على النسبة التي حددتها منظمة الصحة العالمية وهي 9 في المائة. |
presupuesto del Ministerio de Salud (en miles de dólares de Jamaica) | UN | ميزانية وزارة الصحة للسنة المالية 1988/1989 (بآلاف الدولارات الجامايكية) |
presupuesto del Ministerio de Salud 1988-1989 (en miles de dólares de Jamaica) | UN | ميزانية وزارة الصحة (بآلاف الدولارات الجامايكية) السنوات |
La creación del Programa de Salud Sexual y Reproductiva en el presupuesto del Ministerio de Salud Pública y BS fue el exitoso trabajo de la Comisión de Equidad, Género y Desarrollo Social de la Cámara de Senadores, acompañada técnicamente por UNFPA en el proceso de aprobación presupuestaria para el 2002. | UN | وكان إنشاء برنامج الصحة الجنسية والإنجابية في ميزانية وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية هو العمل الناجح للجنة الإنصاف والجنسانية والتنمية الاجتماعية بمجلس الشيوخ، باشتراك فني من صندوق الأمم المتحدة للسكان في عملية اعتماد ميزانية عام 2002. |
El país se ha comprometido a aumentar al menos en un 10% anual las asignaciones al presupuesto del Ministerio de Salud y Bienestar de la Familia, a la vez que se seguirá tratando de aumentar la capacidad de absorción mediante el mejoramiento y el aumento de la transparencia de los sistemas de adquisiciones y gestión financiera. | UN | وتعهدت الحكومة بزيادة ميزانية وزارة الصحة ورفاه الأسرة بنسبة 10 في المائة على الأقل سنويا في حين ستظل الجهود جارية لتعزيز القدرة الاستيعابية من خلال تحسين نظم الشراء والإدارة المالية وجعلها أكثر شفافية. |
Cuadro 12.1 presupuesto del Ministerio de Salud, 1998 a 2002 | UN | الجدول 12-1: ميزانية وزارة الصحة (ملايين الغيلدرات)، 1998-2002 |