"presupuesto para el año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية عام
        
    • الميزانية لعام
        
    • ميزانية السنة
        
    • الميزانية للسنة
        
    • بميزانية عام
        
    • ميزانية العام
        
    En presupuesto para el año 2000 el crédito correspondiente se incluyó en la partida de impresión externa; UN وقد أدرج هذا المبلغ في الطباعة الخارجية في ميزانية عام 2000؛
    La presupuestación con perspectiva de género se introdujo por primera vez en el presupuesto para el año 2007. UN وقد بدأ تطبيق الميزنة الجنسانية لأول مرة عند إعداد ميزانية عام 2007.
    La Comisión Consultiva coincide con la opinión de que las hipótesis presupuestarias utilizadas para el proyecto de presupuesto para el año 2000 son razonables en relación con las tasas efectivas de vacantes de 1999. UN وتوافق اللجنة على الرأي القائل بأن افتراضات الميزانية المستخدمة لمقترحات ميزانية عام ٢٠٠٠ معقولة فيما يتعلق بمعدلات الشغور الفعلية في سنة ١٩٩٩.
    Por consiguiente, el proyecto de presupuesto para el año 2000 incluye un crédito para la financiación del costo completo de un total de 37 puestos de plantilla. UN وعلى ذلك، سيتضمن اقتراح الميزانية لعام ٢٠٠٠ اعتمادات تغطي التكلفة الكاملة لما مجموعه ٣٧ وظيفة ثابتة.
    Estado de cuentas IV. Fondo General: estado de los gastos con cargo al presupuesto para el año terminado el 31 de diciembre de 1995 UN البيان الرابع - الصندوق العام: حالة النفقات المحملة على ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Las estimaciones resultantes quedaron reflejadas en el proyecto de presupuesto para el año siguiente. UN وقد روعيت التقديرات التي نشأت بعد ذلك في مقترحات الميزانية للسنة التالية.
    Aunque se ha creado el puesto de oficial administrativo con la categoría P-3, en vista de la incertidumbre financiera respecto del presupuesto para el año 2002, sigue estando ocupado por un funcionario del cuadro de servicios generales. UN 127 - وعلى الرغم من إنشاء وظيفة لموظف إداري بالرتبة ف-3، لا يزال أحد موظفي فئة الخدمات العامة يشغل هذه الوظيفة نظرا للغموض الذي يحيط بالموقف المالي فيما يتعلق بميزانية عام 2002.
    El presupuesto para el año en curso asciende a 1.800 millones de dólares. UN وتبلغ ميزانية العام الجاري 1.8 بليون دولار.
    577. El presupuesto para el año 2000, así como los gastos de 1998 y las estimaciones revisadas de 1999 para estas actividades, son los siguientes: UN 577- فيما يلي ميزانية عام 2000، ونفقات عام 1998، والتقديرات المنقحة لعام 1999 بالنسبة لهذه الأنشطة:
    585. El presupuesto para el año 2000, así como los gastos de 1998 y las estimaciones revisadas de 1999 para estas actividades, son los siguientes: UN 585- فيما يلي ميزانية عام 2000، ونفقات عام 1998، والتقديرات المنقحة لعام 1999 بالنسبة لهذه الأنشطة:
    590. El presupuesto para el año 2000, así como los gastos de 1998 y las estimaciones revisadas de 1999 para estas actividades, son los siguientes: UN 590- فيما يلي ميزانية عام 2000، ونفقات عام 1998، والتقديرات المنقحة لعام 1999 بالنسبة لهذه الأنشطة:
    603. El presupuesto para el año 2000 y las estimaciones revisadas de 1999 para estas actividades son los siguientes: UN 603- فيما يلي ميزانية عام 2000 والتقديرات المنقحة لعام 1999 بالنسبة لهذه الأنشطة:
    609. El presupuesto para el año 2000, así como los gastos de 1998 y las estimaciones revisadas de 1999 para estas actividades, son los siguientes: UN 609- فيما يلي ميزانية عام 2000، ونفقات عام 1998 والتقديرات المنقحة لعام 1999، بالنسبة لهذه الأنشطة:
    627. El presupuesto para el año 2000, así como los gastos de 1998 y las estimaciones revisadas de 1999 para estas actividades, son los siguientes: UN 627- فيما يلي ميزانية عام 2000 وكذلك نفقات عام 1998 والتقديرات المنقحة لعام 1999 فيما يتعلق بهذه الأنشطة:
    Esto debe ser aún aprobado por el Knesset dentro de la ley del presupuesto para el año 2001. UN وسوف توافق الكنيست على هذا القرار بموجب قانون الميزانية لعام 2001.
    En el curso de este período de sesiones, el Tribunal aprobó el proyecto de presupuesto para el año 2003. UN وخلال تلك الدورة، وافقت المحكمة على مقترحات الميزانية لعام 2003.
    En el curso de ese período de sesiones, el Tribunal examinó y aprobó el proyecto de presupuesto para el año 2004. UN وخلال تلك الدورة، وافقت المحكمة على مقترحات الميزانية لعام 2004.
    ESTADO DE CUENTAS IV Fondo general: estado de los gastos con cargo al presupuesto para el año terminado el 31 de diciembre de 1995 UN البيان الرابع - الصندوق العام: حالـة النفقــات المحملة على ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    23. En cuanto al aumento inesperado y considerable del presupuesto para el año en curso, deben tomarse medidas correctoras para garantizar que los mandatos aprobados son compatibles con los recursos disponibles para su aplicación. UN 23 - وفيما يتعلق بالزيادة الكبيرة وغير المتوقعة في ميزانية السنة الحالية، قال إنه ينبغي العمل فورا على اتخاذ إجراءات تصحيحية لكفالة الاتساق بين الولايات المعتمدة والموارد المتاحة لتنفيذها.
    Además, la presentación del presupuesto para el año anterior había demostrado que el aumento de la automatización de oficinas en el FNUAP había tenido un efecto positivo en la eficiencia y eficacia del personal, que había podido realizar un volumen de trabajo mucho mayor. UN وفضلا عن ذلك، فإن عرض الميزانية للسنة الماضية يبين أن الزيادة التي طرأت على التشغيل اﻵلي للمكاتب في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان كان لها أثر إيجابي على كفاءة وفعالية موظفي الصندوق، إذ تمكنوا من الاضطلاع بعبء عمل يعد أكبر بكثير لو كان الحال خلافا لذلك.
    Además, la presentación del presupuesto para el año anterior había demostrado que el aumento de la automatización de oficinas en el FNUAP había tenido un efecto positivo en la eficiencia y eficacia del personal, que había podido realizar un volumen de trabajo mucho mayor. UN وفضلا عن ذلك، فإن عرض الميزانية للسنة الماضية يبين أن الزيادة التي طرأت على التشغيل اﻵلي للمكاتب في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان كان لها أثر إيجابي على كفاءة وفعالية موظفي الصندوق، إذ تمكنوا من الاضطلاع بعبء عمل يعد أكبر بكثير لو كان الحال خلافا لذلك.
    En cuanto al presupuesto para el año 2002, en que habrá categorías comparables de gastos de apoyo y un presupuesto unificado para el período 2000-2002, se podrá prescindir de algunos de los cuadros del presupuesto actual. UN وبدءاً بميزانية عام 2002 التي ستتضمن فئات لتكاليف الدعـم قابلة للمقارنة، وميزانية موحدة للفترة 2000-2002، سيكون في الإمكان إلغاء بعض الجداول الواردة في الميزانية الحالية.
    En octubre de 2001 el Gobernador aprobó el presupuesto para el año fiscal 2002 presentado por la Asamblea Legislativa, que ascendía a 551 millones de dólares (lo que representaba un aumento de 429 millones de dólares respecto del presupuesto para 2001). UN 14 - وصدّق الحاكم في تشرين الأول/أكتوبر 2001 على ميزانية العام المالي 2002 البالغة 551 مليون دولار (زادت عن ميزانية عام 2001 البالغة 429 مليون دولار) والمقدمة من السلطة التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus