El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, consignado en el informe del Secretario General de 3 de agosto de 2005 (A/60/190), ascendía a 1.017.602.600 dólares en cifras brutas (1.004.610.000 dólares en cifras netas). | UN | 1 - ورد بيان ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، في تقرير الأمين العام المؤرخ 3 آب/ أغسطس 2005 ((A/60/190 وهي بمبلغ إجماليه 600 602 017 1 من الدولارات (صافيه 000 610 004 1 من الدولارات. |
El presupuesto para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 figura en el informe del Secretario General de 1° de febrero de 1999 (A/53/816), y asciende a 19.109.400 dólares en cifras brutas (17.739.400 dólares en cifras netas). | UN | 4 - وكانت ميزانية الإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، كما وردت في تقرير الأمين العام المؤرخ 1 شباط/فبراير 1999 (A/53/816)، بمبلغ إجماليه 400 109 19 دولار (صافيه 400 739 17 دولار). |
El presupuesto para el mantenimiento de la FNUOS durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, presentado por el Secretario General en su informe de fecha 1° de febrero de 2000 (A/54/732), ascendía a 34.946.700 dólares en cifras brutas (34.195.300 dólares en cifras netas). | UN | 2 - ووردت ميزانية الإنفاق على القوة، للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، في تقرير الأمين العام، المؤرخ 1 شباط/فبراير 2000 A/54/732))، وبلغ إجماليها 700 946 34 دولار (صافيـها 300 195 34 دولار). |
El proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la UNFICYP en el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que asciende a unos 46,8 millones de dólares, está siendo examinado por la Asamblea General. | UN | 43 - وتنظر الجمعية العامة حاليا في الميزانية المقترحة للإنفاق على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وقدرها 46.8 مليون دولار تقريبا. |
Sólo en el último año se ha triplicado el presupuesto para el mantenimiento de la paz, lo cual ha entrañado mayores contribuciones de los Estado Miembros. | UN | واقتضت زيادة ميزانية حفظ السلام في العام الماضي وحده إلى ثلاثة أضعاف ما كانت عليه من قبل زيادة مساهمات الدول الأعضاء. |
El presupuesto para el mantenimiento de la MONUC en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, que figura en el informe del Secretario General de 10 de mayo de 2001 (A/55/935), ascendía a 273.119.600 dólares en cifras brutas (270.085.600 dólares en cifras netas). | UN | 2 - وحدد تقرير الأمين العام المؤرخ 10 أيار/مايو 2001 (A/55/935) ميزانية الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 بمبلغ إجماليه 600 119 273 دولار (صافيه 600 085 270 دولار). |
I. Introducción El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) en el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 se presentó en el informe del Secretario General de 19 de diciembre de 2003 (A/58/658), y ascendía a 201.460.800 dólares en cifras brutas (196.563.100 dólares en cifras netas). | UN | 1 - أوردت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/58/658) وبلغ إجماليها 800 460 201 دولار (صافيها 100 563 196 دولار). |
El presupuesto para el mantenimiento de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 se presentó en el informe del Secretario General de 21 de diciembre de 2004 (A/59/636 y Corr.1) y ascendía a 176.716.200 dólares en cifras brutas (172.238.700 dólares en cifras netas). | UN | 1 - أوردت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في تقرير الأمين العام المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/636 و Corr.1) وبلغ إجماليها 200 716 176 دولار (صافيها 700 238 172 دولار). |
El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 quedó establecido en el informe del Secretario General de 20 de diciembre de 2004 (A/59/630) y ascendía a 722.633.600 dólares en cifras brutas (711.382.900 dólares en cifras netas). | UN | مقدمة 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/630) وبلغ إجماليها 600 633 722 دولار (صافيها 900 382 711 دولار). |
I. Introducción El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 se expuso en el informe del Secretario General de fecha 17 de enero de 2006 (A/60/652) y ascendió a 33.682.500 dólares en cifras brutas (31.453.500 dólares en cifras netas). | UN | 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في تقرير الأمين العام المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2006 (A/60/652)، وبلغ إجماليها 500 682 33 دولار (صافيها 500 453 31 دولار). |
El presupuesto para el mantenimiento de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, que se expuso en el informe del Secretario General de 1º de septiembre de 2006 (A/61/309), ascendía a 144.621.800 dólares en cifras brutas (140.497.100 dólares en cifras netas). | UN | 3 - ووردت ميزانية الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في تقرير الأمين العام المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2006 (A/61/309) وبلغ إجماليها 800 621 144 دولار (صافيها 100 497 140 دولار). |
El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 (véase A/60/840) ascendía a 1.097.294.400 dólares en cifras brutas (1.078.068.000 dólares en cifras netas). | UN | 1 - بلغت ميزانية الإنفاق على بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (انظر A/60/840) ما إجماليه 400 294 097 1 دولار (صافيه 000 068 078 1 دولار). |
El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se estableció en el informe del Secretario General de fecha 26 de febrero de 2007 (A/61/764 y Corr.1) y ascendía a 35.528.900 dólares en cifras brutas (33.156.000 dólares en cifras netas). | UN | 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، في تقرير الأمين العام، المؤرخ 26 شباط/فبراير 2007 (A/61/764 و Corr.1)، وبلغ إجماليها 900 528 35 دولار (صافيها |
El presupuesto para el mantenimiento de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) en el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 se estableció en el informe del Secretario General de fecha 9 de abril de 2008 (A/62/791 y Corr.1 y 2) y ascendía a 1.699.710.000 dólares en cifras brutas (1.679.336.100 dólares en cifras netas). | UN | 1 - وردت ميزانية الإنفاق على العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في تقرير الأمين العام المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 (A/62/791 و Corr.1 و 2)، وبلغ إجماليها 000 710 699 1 دولار (صافيها 100 336 679 1 دولار). |
El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que figura en el informe del Secretario General de 18 de abril de 2007 (A/61/869 y Corr.1), asciende a 537.664.300 dólares en cifras brutas (525.364.900 dólares en cifras netas). | UN | 1 - إن إجمالي ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 الوارد في تقرير الأمين العام المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2007 (A/61/869 و Corr.1) قد بلغ 300 664 537 دولار (صافيه 900 364 525 دولار). |
I. Introducción El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se expuso en el informe del Secretario General de 9 de abril de 2007 (A/61/842) y ascendía a 123.686.400 dólares en cifras brutas (120.846.000 en cifras netas). | UN | 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في تقرير الأمين العام المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2007 (A/61/842)، وبلغ إجماليها 400 686 123 دولار (صافيها 000 846 120 دولار). |
El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que figura en el informe del Secretario General de 28 de febrero de 2007 (A/61/767 y Corr.1), asciende a 1.117.492.700 dólares en cifras brutas (1.096.452.800 dólares en cifras netas). | UN | 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في تقرير الأمين العام المؤرخ 28 شباط/فبراير 2007 (A/61/767 و Corr.1)، وبلغ إجماليها 700 492 117 1 دولار (صافيها 800 452 096 1 دولار). |
La Comisión Consultiva también ha examinado el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la UNOMIG durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 (A/54/735). | UN | 2 - ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في الميزانية المقترحة للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/54/735). |
La consecuencia de esta situación ha sido la necesidad de obtener préstamos en ocasiones del presupuesto para el mantenimiento de la paz. | UN | وقد أدت هذه الحالة أحيانا إلى الاقتراض من ميزانية حفظ السلام. |
El presupuesto para el mantenimiento de la UNMIBH correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 fue establecido en el informe del Secretario General de fecha 15 de mayo de 1997 (A/51/519/Add.4) y ascendió a 178.527.600 dólares en cifras brutas (169.916.400 dólares en cifras netas). | UN | ٣ - وقد وردت الميزانية المخصصة لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٧ )A/51/519/Add.4( وهي ميزانية يبلغ إجماليهـــا ٦٠٠ ٥٢٧ ١٧٨ دولار )صافيها ٤٠٠ ٩١٦ ١٦٩ دولار(. |
La Comisión examinó también el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la MIPONUH durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de noviembre de 1999 y para su liquidación entre el 1º de diciembre de 1999 y el 30 de junio del 2000 (A/53/789/Add.1). | UN | ونظرت اللجنة أيضا في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للإبقاء على بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ٢٠٠٠، وتصفيتها خلال الفترة من ١ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ (A/53/789/Add.1). |
El presente informe contiene el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 que asciende a 722.134.800 dólares en cifras brutas (716.498.400 dólares en cifras netas), con exclusión de contribuciones voluntarias en especie presupuestadas en 1.350.133 dólares. | UN | يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، والتي يبلغ إجماليها 800 134 722 دولار (صافيها 400 498 716 دولار)، بدون حساب التبرعات العينية المدرجة بالميزانية والتي تبلغ 133 350 1 دولارا. |