"presupuesto para fines generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية الأغراض العامة
        
    • الميزانية العامة الغرض
        
    • ميزانية دعم عام
        
    El número total de puestos que corresponde al presupuesto para fines generales de la Fundación se mantiene en el mismo nivel del bienio 20122013. UN 64 - ويُبقى على العدد الكلي للوظائف المدرجة في ميزانية الأغراض العامة للمؤسسة عند نفس مستواه في فترة السنتين 2012-2013.
    La disminución de los ingresos para fines generales refleja la tendencia descendente de los fondos no afectados aportados por los donantes; el presupuesto para fines generales se ha visto reducido en consecuencia. UN ويرجع انخفاض الإيرادات العامة الغرض إلى الاتجاه التنازلي للتمويل غير المخصص المقدم من الجهات المانحة؛ ويجري تخفيض ميزانية الأغراض العامة وفقا لذلك.
    2. Aprueba también el presupuesto para fines generales de 70.221.500 dólares de los EE.UU. y respalda el presupuesto para fines especiales de 110.524.800 dólares para el bienio 2012-2013 detallado en el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2012-2013; UN 2 - يوافق أيضاً على ميزانية الأغراض العامة البالغة 500 221 70 دولار ويقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 524 110 دولار لفترة السنتين 2012-2013، الوارد تفاصيلهما في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012-2013؛
    En vista de las recomendaciones antes mencionadas, se propone no modificar el nivel de la dotación de personal contemplado en el presupuesto para fines generales de la Fundación, correspondiente al bienio 2012 - 2013, hasta tanto se haya realizado el examen de la organización programado para 2011. UN 62 - وبالنظر إلى التوصيات المذكورة أعلاه، من المقترح أن يظل مستوى التوظيف في إطار ميزانية الأغراض العامة للمؤسسة لفترة السنتين 2012-2013 كما هو في انتظار استعراض المنظمة المقرر في عام 2011.
    En vista de la continua incertidumbre respecto de futuras contribuciones al fondo para fines generales, se siguieron haciendo esfuerzos en 2010 por contener el presupuesto para fines generales mediante medidas de economía, como las adoptadas tras la pronunciada disminución de las contribuciones en 2009. UN وبالنظر إلى استمرار حالة اللايقين بشأن المساهمات التي ستُردّ في المستقبل كأموال عامة الغرض، تواصلت خلال عام 2010 الجهود، التي كانت قد استهلّت إثر الانخفاض الحادّ في المساهمات في عام 2009، لاحتواء الميزانية العامة الغرض باتّباع تدابير لاقتصاد النفقات.
    El presupuesto unificado para 2012-2013, como el del bienio 2010-2011, presentará un solo presupuesto para fines generales y un solo presupuesto de apoyo a los programas que incluirán en ambos casos los fondos contra las drogas y contra el delito. UN وتُقدّم الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2012-2013، مثلما حدث في فترة السنتين 2010-2011، ميزانية دعم عام واحدة وميزانية دعم برنامجي واحدة تشملان في كل حالة صندوقي برنامج المخدّرات وبرنامج الجريمة.
    En su resolución 22/7, de 3 de abril de 2009, el Consejo de Administración aprobó el presupuesto para fines generales de 66.190.500 dólares a hizo suyo el presupuesto para fines especiales de 95.717.700 dólares para el bienio de 2010-2011. UN 7 - وافق مجلس الإدارة في قراره 22/7 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009 على ميزانية الأغراض العامة البالغة 500 190 66 دولار وصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 700 717 95 دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    Por lo antedicho, se propone que el número de puestos en el presupuesto para fines generales de la Fundación para el bienio 20142015 se mantenga en el mismo nivel que en el bienio anterior. UN 62 - ومن المقترح، لذلك، أن يبقى عدد الوظائف المدرجة في ميزانية الأغراض العامة للمؤسسة لفترة السنتين 2014-2015 عند نفس مستواه في فترة السنتين 2012-2013.
    Aprueba también el presupuesto para fines generales por la suma de 27.601.000 dólares EE.UU. y hace suyo el presupuesto para fines especiales por la suma de 55.148.000 dólares EE.UU. para el bienio 2006-2007, que se describen en el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2006-2007; UN 3 - يوافق أيضاً على ميزانية الأغراض العامة البالغة 000 601 27 دولار ويصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 000 148 55 دولار لفترة السنتين 2006 - 2007 على النحو الموضح في برنامج العمل المقترح والميزانية لفترة
    Aprueba el presupuesto para fines generales de 32.795.100 dólares EE.UU. y respalda el presupuesto para fines especiales de 72.933.500 dólares EE.UU. para el bienio 20082009 según se expone en el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 20082009; UN 3 - يوافق على ميزانية الأغراض العامة البالغة 100 795 32 دولار ويصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 500 933 72 دولار لفترة السنتين 2008-2009، على النحو الموضح في برنامج العمل المقترح والميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Aprueba el presupuesto para fines generales de 32.795.100 dólares EE.UU. y respalda el presupuesto para fines especiales de 72.933.500 dólares EE.UU. para el bienio 20082009 según se expone en el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 20082009; UN 3 - يوافق على ميزانية الأغراض العامة البالغة 100 795 32 دولار ويصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 500 933 72 دولار لفترة السنتين 2008 - 2009، على النحو الموضح في برنامج العمل المقترح والميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009؛
    También aprobó el presupuesto para fines generales, de 66.190.500 dólares de los EE.UU., y respaldó el presupuesto para fines especiales, de 95.717.700 dólares de los EE.UU., para el bienio 2010-2011, detallado en el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2010-2011. UN ووافق أيضا على ميزانية الأغراض العامة البالغة 500 190 66 دولار، واعتمد ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 700 717 95 دولار لفترة السنتين 2010-2011 والواردة بالتفصيل في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010-2011.
    2. Aprueba también el presupuesto para fines generales de 66.190.500 dólares EE.UU. y respalda el presupuesto para fines especiales de 95.717.700 dólares EE.UU. para el bienio 2010 - 2011 detallado en el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2010 - 2011; UN 2 - يوافق أيضاً على ميزانية الأغراض العامة بمبلغ 500 190 66 دولار ويؤيد ميزانية الأغراض الخاصة بمبلغ 700 717 95 دولار لفترة السنتين 2010 - 2011 المفصلتين في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011()؛
    En vista del nivel de gastos previsto en el bienio 2010 - 2011, se recomienda un nuevo aumento de la reserva obligatoria de 3.279.500 a 6.618.100 dólares (equivalente al 10% del presupuesto para fines generales). UN ونظراً لمستوى المصروفات المتوقع في فترة السنتين 2010 - 2011، يوصى بزيادة أخرى في الاحتياطي القانوني وهو 500 279 3 دولار إلى 050 619 6 دولار (وهو ما يعادل 10 في المائة من ميزانية الأغراض العامة).
    En vista del nivel de gastos previsto en el bienio 2010 - 2011, se recomienda un nuevo aumento de la reserva obligatoria de 6.618.100 dólares a 7.022.150 dólares (equivalente al 10% del presupuesto para fines generales). UN ونظراً لمستوى المصروفات المتوقع في فترة السنتين 2010-2011، يوصى بزيادة أخرى في الاحتياطي القانوني البالغ 100 618 6 دولار إلى 150 022 7 دولاراً (وهو ما يعادل 10 في المائة من ميزانية الأغراض العامة).
    Aprueba también el presupuesto para fines generales de 70.221.500 dólares de los EE.UU y respalda el presupuesto para fines especiales de 110.524.800 dólares para el bienio 20122013 detallado en el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 20122013; UN 2 - يوافق أيضاً على ميزانية الأغراض العامة البالغة 500 221 70 دولار ويقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 524 110 دولار لفترة السنتين 2012 - 2013، الوارد تفاصيلهما في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012 - 2013؛
    18. El Consejo aprobó también, para el bienio 2014-2015, el presupuesto para fines generales de 45.617.400 dólares de los Estados Unidos, respaldó el presupuesto para fines especiales de 123.187.800 dólares y tomó en cuenta la financiación estimada para la cooperación técnica por valor de 202.482.400 dólares. UN 18 - ووافق المجلس أيضا عن فترة السنتين 2014-2015 على ميزانية الأغراض العامة البالغة 400 617 45 دولار، وأقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 187 123 دولار، ولاحظ تمويل التعاون التقني المقدر بمبلغ 400 482 202 دولار.
    Habida cuenta del nivel de gastos previstos para el bienio 20142015, se recomienda reducir la reserva obligatoria de 7,0 millones de dólares a 4,6 millones de dólares (equivalente al 10% del presupuesto para fines generales). UN 68 - وبالنظر إلى المستوى المتوقع للنفقات في فترة السنتين 2014-2015، يُوصى بنقصان في الاحتياطي الإلزامي من 7 ملايين دولار إلى 4,6 ملايين دولار (أي ما يعادل 10 في المائة من ميزانية الأغراض العامة).
    El Consejo de Administración, en su resolución 23/11, de 15 de abril de 2011, aprobó un presupuesto para fines generales de 70,2 millones de dólares y apoyó un presupuesto para fines especiales de 110,5 millones de dólares para el bienio 2012-2013, lo que resultó en un presupuesto total de 180,7 millones de dólares para el bienio. UN 8 - وافق مجلس الإدارة في قراره 23/11 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011 على ميزانية الأغراض العامة البالغة 70.2 مليون دولار وصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 110.5 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013، ليصبح مبلغ الميزانية الكلي 180.7 مليون دولار لفترة السنتين.
    Habida cuenta de la permanente incertidumbre en cuanto a las futuras contribuciones a los fondos para fines generales, en 2010 se emprendieron esfuerzos, que se mantendrán en 2011, para contener el presupuesto para fines generales mediante la adopción de medidas de austeridad, como se refleja en la reducción prevista de 1,1 millones de dólares en los gastos para fines generales. UN ونظراً لاستمرار عدم اليقين فيما يتعلق بالمساهمات المقبلة في الأموال العامة الغرض، فقد بذلت جهود في عام 2010 وسوف تستمر في عام 2011 بغية احتواء الميزانية العامة الغرض من خلال تدابير التوفير، كما يتبين في التخفيض المُتوقّع بمقدار 1.1 مليون دولار في النفقات العامة الغرض.
    El presupuesto consolidado para 2014-2015, como el del bienio 2012-2013, presentará un solo presupuesto para fines generales y un solo presupuesto de apoyo a los programas que incluirán en ambos casos los fondos del programa contra la droga y del programa contra el delito. UN وتُقدِّم الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2014-2015، مثلما حدث في فترة السنتين 2012-2013، ميزانية دعم عام واحدة وميزانية دعم برنامجي واحدة تشملان في كل حالة صندوقي برنامج المخدِّرات وبرنامج الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus