Presupuesto por programas de las Naciones Unidas: programa ordinario de cooperación técnica y cuenta para el desarrollo | UN | :: الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة: البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية |
Fondo para el Medio Ambiente Mundial Presupuesto por programas de las Naciones Unidas: cuenta de recursos ordinarios del programa de cooperación técnica y desarrollo | UN | الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة: برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وحساب التنمية |
Las operaciones se llevarán a cabo sobre la base de la plena recuperación de costos, sin consecuencias financieras para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم تنفيذ ذلك على أساس استرداد كامل التكاليف دون ترتب آثار مالية في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
El informe también debería incluir información sobre los cambios que habrían de introducirse en el marco estratégico y en la sección 16 del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وقيل إنه ينبغي لذلك التقرير أن يتضمن أيضا معلومات عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وعلى الباب 16 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
Las consecuencias financieras para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas se han estimado en 1.957.200 dólares. | UN | وقدرت الآثار المالية في ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية بمبلغ 200 957 1 دولار. |
Quisiera subrayar que el proyecto de resolución no requiere que se presente una opinión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وأود التأكيد على أن مشروع القرار لا يحتاج إلى تناول الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
Sin embargo, ese apoyo no debía ser un sustituto de la plena asignación de recursos financieros para los centros de información en el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | واستدرك قائلا إن مثل هذا الدعم ينبغي ألا يكون بديلا عن التخصيص الكامل للموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في إطار الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
Resumen de las consecuencias financieras para el presupuesto por programas y el proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas | UN | موجز للآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة وميزانيتها البرنامجية المقترحة |
El orador destacó que dicho apoyo no podía sustituir a la asignación de la totalidad de los recursos financieros previstos para los centros de información en el contexto del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وأكد وجوب ألا يحل ذلك الدعم محل تخصيص موارد مالية بالكامل لمراكز الإعلام في سياق الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
Esto aumentó la asignación propuesta para 2013 con cargo al presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة الاعتمادات المقترحة لعام 2013 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
El presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 1998 - 1999 incluía 22.830 productos cuantificables programados. | UN | ويدخل في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999، 830 22 من نواتج البرامج التي يمكن تقديرها كميا. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios habrá de participar en la creación del órgano conjunto para la respuesta en casos de desastre mediante la prestación de servicios de expertos y capacitación, sin consecuencia financiera alguna para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وسيشارك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إعداد الوحدة المشتركة للاستجابات لحالات الكوارث بتقديم الخبرة الفنية والتدريب، دون تكاليف على الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
El presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 2000-2001 abarcaba 23.657 productos cuantificables en los distintos programas. | UN | وقد تضمنت الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة للفترة 2000-2001، 657 23 من نواتج البرامج القابلة للقياس الكمي. |
Los recursos del presupuesto por programas se facilitan con arreglo al programa ordinario de cooperación técnica, y a la Cuenta para el Desarrollo, secciones 21 y 33, respectivamente, del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وتقدم موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، وحسابات التنمية من البابين 21 و33 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
presupuesto por programas de las Naciones Unidas - Cuenta para el Desarrollo y Sección 21 | UN | الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة - حساب التنمية والباب 21 |
presupuesto por programas de las Naciones Unidas | UN | الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة |
En ese informe también se estudiará la ubicación más adecuada de las actividades de biblioteca y sus recursos dentro del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وسيجري أيضا في ذلك التقرير تناول مسألة إدراج أنشطة المكتبات ومواردها على النحو الملائم ضمن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
Reunión de información oficiosa para escuchar al Sr. Jean-Pierre Halbawachs, Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas y Contralor, quien hablará sobre el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة |
Reunión de información oficiosa para escuchar al Sr. Jean-Pierre Halbawachs, Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas y Contralor, quien hablará sobre el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة |
Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe y del hecho de que cualquier decisión para aumentar los fondos de la Cuenta para el Desarrollo se adoptaría teniendo en cuenta las prioridades en pugna existentes para la utilización del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | ويتعين أن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير، وبأن أي قرار لزيادة تمويل حساب التنمية ينبغي أن يتخذ في ضوء الأولويات القائمة التي تتنافس على استخدام الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة عموما. |
En consecuencia, cualesquiera aumentos futuros en los niveles de financiación de la Cuenta para el Desarrollo deberían examinarse teniendo en cuenta las prioridades en pugna existentes para la utilización del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وتبعا لذلك، ينبغي النظر في أي ارتفاع يحدث في المستقبل في مستويات تمويل حساب التنمية على ضوء تنافس الأولويات القائمة على استخدام ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية ككل. |
3. Examen de la sección relativa a la UNCTAD del proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 1996-1997. | UN | ٣- استعراض باب اﻷونكتاد في ميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجيـة المقترحـة لفتـرة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |