"presupuesto y control de gastos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية ومراقبة التكاليف
        
    La Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos seguirá siendo la dependencia central encargada de archivar la información sobre los elementos de prueba. UN وستواصل وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف عملها كنقطة مركزية لحفظ معلومات حافظة الأدلة.
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
    El personal de la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos tendría que seguir vigilando los gastos durante el período de liquidación en coordinación con los directores de los centros de costos de apoyo a la Misión, así como preparar el informe de ejecución del período de liquidación. UN وسيحتاج موظفو وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف لمواصلة رصد النفقات أثناء فترة التصفية بالتنسيق مع مديري مراكز تحديد التكاليف بالبعثة، إضافة إلى إعداد تقرير الأداء خلال فترة التصفية.
    La Sección de Finanzas y la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos controlan continuamente las obligaciones en curso y presentan informes mensuales. UN يعكف باستمرار قسم الشؤون المالية ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف على مراقبة الالتزامات الحالية ويقدمان تقارير شهرية عن ذلك.
    Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos: La Comisión había pedido que se examinara la conveniencia de esta Dependencia (párr. 67). UN وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف: طلبت اللجنة إعادة النظر في ملاءمة الوحدة (الفقرة 67).
    El sistema ha sido actualizado con los indicadores del marco de la presupuestación basada en los resultados 2007/2008 y se ha encomendado a la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos la tarea de supervisar el estado de la reunión de información y hacer un seguimiento en caso de deficiencias en el proceso. UN وجرى استكمال النظام بمؤشرات إطار الميزنة القائمة على النتائج للفترة 2007-2008 وعُهد إلى وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف بمهمة رصد حالة جمع المعلومات ومتابعة أي اختلالات في العملية.
    La Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión supervisa la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos, los Servicios Médicos, la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas y las oficinas regionales de apoyo de Belgrado, Mitrovica y Skopje. UN 42 - يشرف مكتب رئيس دعم البعثة على وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف والخدمات الطبية ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة ومكاتب الدعم الإقليمية في بلغراد ومتروفيشا وسكوبي.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 1 puesto (redistribuido de la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة قدرها وظيفة واحدة (تُنقل من وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف)
    La fusión conllevará la redistribución de un puesto de categoría P-3, un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos en la Sección de Finanzas. UN وستشمل عملية الدمج نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3، ووظيفة وطنية واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف إلى قسم الشؤون المالية.
    Se propone un (1) funcionario de contratación nacional para la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, a fin de que ayude en la actualización de las planillas electrónicas y las bases de datos necesarias para fortalecer la gestión de los fondos de la MINUEE. UN 10 - ويقترح تخصيص وظيفة وطنية واحدة لوحدة الميزانية ومراقبة التكاليف في مكتب كبير الموظفين الإداريين من أجل المساعدة على استكمال الصحائف الجدولية وقواعد البيانات اللازمة لتعزيز إدارة الأموال الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Debido a la fusión de la Sección de Finanzas y Presupuesto y la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos, que tuvo lugar el 1 de julio de 2013, la División de Apoyo a la Misión seguirá agrupando funciones presupuestarias con otras funciones de finanzas a fin de optimizar su utilización de los recursos humanos y aprovechar las sinergias creadas por la fusión. UN 12 - ونتيجة لدمج قسم الشؤون المالية ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف في 1 تموز/يوليه 2013، ستواصل شعبة دعم البعثة دمج المهام المتعلقة بالميزانية في غيرها من المهام المالية من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل لمواردها البشرية والاستفادة من التآزر الذي حققته عملية الدمج.
    Además de los puestos actuales P - 4 y P - 3, se propone la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) a P - 2 en razón del aumento de las actividades de presentación de informes y las mayores responsabilidades de la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos. UN وبالإضافة إلى الوظيفتين الحاليتين في الرتبة ف - 4 والرتبة ف - 3، يقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى الرتبة ف - 2 لمراعاة احتياجات تقديم التقارير والمسؤوليات المتزايدة لوحدة الميزانية ومراقبة التكاليف.
    La Misión ha examinado la Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos y, en vista del volumen considerable de los recursos que administra, se propone fortalecer la oficina con un puesto adicional de categoría P-3 y un Asistente de presupuesto (Voluntario de las Naciones Unidas) para que presten asistencia en el proceso de preparación de presupuesto, con lo que la plantilla ascendería a un total de siete funcionarios. UN استعرضت البعثة وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف. وبالنظر إلى ضخامة حجم الموارد التي تعالجها البعثة، يُقترح تعزيز المكتب بوظيفة إضافية برتبة ف-3 وبمساعد لشؤون الميزانية (من متطوعي الأمم المتحدة) للمساعدة في العملية المتعلقة بالميزانية، وبذلك يصل مجموع عدد الموظفين إلى سبعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus