"prevención de las violaciones de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منع انتهاكات حقوق
        
    • لمنع انتهاكات حقوق
        
    El propio Alto Comisionado ha destacado repetidamente que la prevención de las violaciones de derechos humanos constituye una parte esencial de su mandato. UN وقد شدد المفوض السامي نفسه مرارا على أن منع انتهاكات حقوق اﻹنسان يشكل جزءا أساسيا من عمله.
    prevención de las violaciones de derechos humanos a causa de la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    prevención de las violaciones de derechos humanos causadas por la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسوء استخدامها
    II. B. (continuación) 2003/112. prevención de las violaciones de derechos humanos causadas UN 2003/112 منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال
    13. Deben elaborarse programas de prevención de las violaciones de derechos humanos. UN ٣١ - ينبغي وضع برامج لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    prevención de las violaciones de derechos humanos causadas por la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    prevención de las violaciones de derechos humanos causadas por la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    prevención de las violaciones de derechos humanos causadas por la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر سوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    prevención de las violaciones de derechos humanos causadas por la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    prevención de las violaciones de derechos humanos causadas por la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    prevención de las violaciones de derechos humanos causadas por la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    prevención de las violaciones de derechos humanos causadas por la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسوء استخدامها
    prevención de las violaciones de derechos humanos causadas por la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    prevención de las violaciones de derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    prevención de las violaciones de derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras: proyecto de decisión UN منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مشروع مقرر
    prevención de las violaciones de derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    :: Luchar por un Consejo que permita un movimiento genuino hacia la prevención de las violaciones de derechos humanos. UN - العمل من أجل مجلس من شأنه أن يولد حركة حقيقية نحو منع انتهاكات حقوق الإنسان.
    prevención de las violaciones de derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras UN منع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    2006/22. prevención de las violaciones de derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras, párrafos 8 y 10. UN منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الفقرتان 8 و10.
    2002/25. prevención de las violaciones de derechos humanos causadas UN 2002/25 منع انتهاكات حقوق الانسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحــة
    Las titulares de mandatos temáticos y de los procedimientos especiales por países han señalado la necesidad de reforzar la protección de los derechos de las personas pertenecientes a minorías mediante, entre otras cosas, la tramitación de denuncias, la determinación de las causas que están en el origen de las violaciones y una acción de prevención de las violaciones de derechos humanos y los conflictos. UN وأشار كل من أصحاب الولايات الموضوعية والقطرية المكلفين بالإجراءات الخاصة إلى ضرورة تعزيز حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات عن طريق جملة أمور منها معالجة الشكاوى وتحديد الأسباب الجذرية للانتهاكات واتخاذ تدابير لمنع انتهاكات حقوق الإنسان ومنازعاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus