"prevención del acoso sexual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منع التحرش الجنسي
        
    • منع التحرّش الجنسي
        
    • منع المضايقات الجنسية
        
    • لمنع التحرش الجنسي
        
    • منع المضايقة الجنسية
        
    • بمنع التحرش الجنسي
        
    • ومنع التحرش الجنسي
        
    • بمنع المضايقات الجنسية
        
    • مكافحة التحرش الجنسي
        
    • لمنع المضايقات الجنسية
        
    Se debe financiar sobre una base estructurada un proyecto de prevención del acoso sexual. UN وينبغي تمويل مشروع بشأن منع التحرش الجنسي على أساس هيكلي.
    Incluso antes de la aprobación de la Ley de prevención del acoso sexual, de 1998, la Policía procuraba combatir el fenómeno del acoso sexual en sus filas. UN سعت الشرطة إلى مكافحة ظاهرة التحرش الجنسي في صفوف العاملين بها، حتى قبل سن قانون منع التحرش الجنسي عام 1998.
    Las mejoras institucionales encaminadas a fortalecer la eficacia de medidas de prevención del acoso sexual han dado buenos resultados desde 2003. UN ومنذ عام 2003، كانت هناك نتائج ملموسة للتحسين المؤسسي المتعلق بتعزيز فعالية تدابير منع التحرش الجنسي.
    En términos generales, la Ley sobre la prevención del acoso sexual establece que la víctima ha de expresar una falta de interés en mantener relaciones sexuales para que la situación constituya un acto de acoso sexual. UN 66 - وبوجه عام، يتطلّب قانون منع التحرّش الجنسي أن يعبِّر شخص الضحية عن عدم اهتمامه لكي تشكِّل الحالة عملاً من التحرّش الجنسي.
    La Ley de prevención del acoso sexual, de 1998 UN قانون منع المضايقات الجنسية لعام 1998
    El Gobierno ha estado promoviendo medidas de prevención del acoso sexual, centrándose en las instituciones públicas. UN ما برحت الحكومة تقدم تدابير لمنع التحرش الجنسي مع التركيز على المؤسسات العامة.
    Preparar directrices internas sobre prevención del acoso sexual UN ومنع مبادئ توجيهية داخلية في مجال منع التحرش الجنسي
    1. prevención del acoso sexual en el lugar de trabajo en general UN 1 - منع التحرش الجنسي في أماكن العمل بشكل عام
    2. prevención del acoso sexual en lugares de trabajo de la administración pública UN 2 - منع التحرش الجنسي في أماكن عمل الخدمة العامة الوطنية
    En este foro se examinan posibles enmiendas a la actual Ley de prevención del acoso sexual. UN ويناقش الملتقى إمكانية إضافة تغييرات على قانون منع التحرش الجنسي المعمول به حالياً.
    También objetaron la falta de políticas sobre prevención del acoso sexual y falta de claridad respecto de cuál es la autoridad competente para examinar las denuncias formuladas al respecto. UN واعترضت أيضا على عدم وجود سياسات بشأن منع التحرش الجنسي وأنه من غير الواضح أين يمكن تقديم شكاوى التحرش الجنسي.
    La Dirección también ha preparado un folleto sobre la prevención del acoso sexual para los supervisores y para los nuevos miembros del personal y lo distribuye a los ministerios y los organismos oficiales. UN كما تعد الهيئة كتيبات عن منع التحرش الجنسي لكل من المشرفين والموظفين المعينين حديثا، وتوزعها على الوزارات والوكالات.
    Estadísticas sobre resultados en la práctica de medidas de prevención del acoso sexual UN الجدول 5-2 إحصاءات الأداء المتعلقة بممارسة منع التحرش الجنسي
    Para mantener debidamente informados a los miembros del personal, la Dirección ha elaborado folletos sobre la prevención del acoso sexual, en 2004 para los supervisores, y en 2006 para los nuevos miembros del personal. UN ولإذكاء وعي الموظفين زيادة على ذلك، أعدت هيئة الموظفين الوطنية كتيبات عن منع التحرش الجنسي في عام 2004 وزعت على المشرفين وفي عام 2006 على الموظفين المعينين حديثاً.
    prevención del acoso sexual UN منع التحرّش الجنسي
    La Administración de los Tribunales celebra seminarios y talleres anuales acerca de cuestiones relacionadas con la violencia contra la mujer, la condición de las mujeres y la Ley de prevención del acoso sexual. UN 127- وتعقد إدارة المحاكم حلقات دراسية وحلقات عمل سنوية بشأن قضايا مركز المرأة مثل العنف ضد المرأة، ووضع المرأة، وقانون منع التحرّش الجنسي.
    148. La Ley de igualdad de oportunidades, de 1988, se enmendó en 1998 con la Ley de prevención del acoso sexual, de 1998, de manera que ampliaba el artículo 7, relativo al " acoso sexual " , así como al " tratamiento adverso " tras el acoso sexual. UN 148- وعُدل قانون تكافؤ فرص العمل لعام 1988 في عام 1998 بقانون منع المضايقات الجنسية لعام 1998 على نحو تم معه توسيع نطاق الفرع 7 المتعلق " بالمضايق الجنسية " و " بسوء المعاملة " التي تليها.
    Impartir educación sobre prevención del acoso sexual UN توفير التثقيف اللازم لمنع التحرش الجنسي
    La prevención del acoso sexual es desde hace tiempo una prioridad para el servicio policial. UN ما فتئ منع المضايقة الجنسية في دوائر الشرطة من الأولويات، منذ وقت طويل.
    Proporción de escuelas, servicios públicos, lugares de trabajo y organizaciones del sector privado con políticas de prevención del acoso sexual; UN ● نسبة المدارس، والخدمات العامة، وأماكن العمل ومنظمات القطاع الخاص التي لها سياسات تتعلق بمنع التحرش الجنسي
    Compromiso de apoyo al Plan Nacional de Igualdad, prevención del acoso sexual y moral. Grupo 1. UN الالتزام بدعم الخطة الوطنية للتكافؤ ومنع التحرش الجنسي والمعنوي: المجموعة 1.
    5. Se utilizarán los medios de comunicación, los lugares de trabajo y las instituciones de educación pública para elevar la conciencia respecto de la prevención del acoso sexual y la violencia contra la mujer en el hogar, en los lugares de trabajo y en la sociedad. UN ٥ - الاستعانة بوسائط اﻹعلام وأماكن العمل ومؤسسات التعليم العام لتوعية المجتمع بمنع المضايقات الجنسية والعنف ضد المرأة في البيت وأماكن العمل والمجتمع.
    Medidas para la prevención del acoso sexual en el empleo UN تدابير مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل0
    Se los instó a trabajar intensamente por la prevención del acoso sexual promoviendo, entre otras cosas, el desarrollo de un sistema de consultas. UN وجرى حث هذه الجهات على العمل بنشاط لمنع المضايقات الجنسية بوضع نظام للاستشارات ووسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus