"previa al despliegue y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبل إيفادهم
        
    • قبل نشر
        
    • قبل نشرهم وتقديم
        
    • السابق للانتشار والتدريب
        
    • السابق للنشر والتدريب
        
    • قبل نشرهم ثم
        
    • ما قبل النشر
        
    6. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual en normas de conducta de las Naciones Unidas, incluso la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; UN 6 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم إلى البعثات أو في أثناء خدمتهم فيها؛
    6. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual en normas de conducta de las Naciones Unidas, incluso la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; UN 6 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم إلى البعثات أو في أثناء خدمتهم فيها؛
    7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; UN 7 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    La capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de las misiones de la Organización complementa la formación análoga previa al despliegue que imparten algunos países que aportan tropas, como Nigeria. UN وقالت إن التدريب التوجيهي الذي توفره المنظمة قبل نشر البعثات وأثنائها هو مكمل للتدريب التوجيهي الذي توفره بعض البلدان المشاركة بقوات قبل نشر البعثات، ومن بينها نيجيريا.
    :: Orientación previa al despliegue y reuniones informativas después del nombramiento para el personal militar superior UN :: تعريف كبار الموظفين العسكريين قبل نشرهم وتقديم إحاطات لهم بعد تعيينهم
    En este sentido, el Comité Especial también reitera la importancia de mejorar la capacitación previa al despliegue y en las misiones para evitar la explotación y los abusos sexuales. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الخاصة أيضا تأكيد أهمية تعزيز التدريب السابق للانتشار والتدريب داخل البعثات في منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    La División de Policía está haciendo mayor hincapié en la capacitación previa al despliegue y la orientación inicial tanto de los agentes como de las unidades constituidas. UN وتركز شعبة الشرطة بشكل أكبر على تقديم التدريب السابق للنشر والتدريب التوجيهي للأفراد والوحدات المشكلة على حد سواء.
    7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; UN 7 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    Destaca la importancia de la formación continua y la sensibilización respecto de las normas de conducta de las Naciones Unidas y elogia la función de formación previa al despliegue y durante la misión que cumple la Dependencia de Conducta y Disciplina y sus equipos, y el Servicio de Capacitación Integrada. UN 16 - وشدد على أهمية التدريب والتوعية المستمرين بخصوص معايير السلوك في الأمم المتحدة، وأثنى على الدور الذي يقوم به كل من الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ودائرة التدريب المتكامل في تدريب الموظفين قبل إيفادهم وأثناء وجودهم في البعثات.
    7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; UN 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; UN 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; UN 7 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; UN 7 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    7. Insta al Secretario General a que siga adoptando otras medidas prácticas en el ámbito de sus facultades a fin de reforzar la capacitación actual sobre normas de conducta de las Naciones Unidas, incluida la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión; UN 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    Argelia toma conocimiento de las medidas que ya se están adoptando para fortalecer la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión. UN وأشار إلى أن وفد بلده يلاحظ التدابير التي اتخذت بالفعل لتعزيز التدريب التوجيهي الذي توفره المنظمة قبل نشر البعثات وأثنائها.
    La delegación de la India acoge favorablemente las medidas adoptadas para fortalecer las normas de conducta de las Naciones Unidas y reconoce que la capacitación previa al despliegue y la que se imparte durante las misiones son indispensables para prevenir las faltas de conducta. UN وأضاف أن وفد بلده يرحب بما اتخذ من تدابير لتعزيز معايير الأمم المتحدة للسلوك، ويعترف بأن التدريب الذي توفره المنظمة قبل نشر البعثات وأثنائها عنصر بالغ الأهمية في منع سوء السلوك.
    :: Continuación de la orientación previa al despliegue y las reuniones informativas después del nombramiento para el personal militar superior. UN :: استمرار عقد لقاءات تعريفية لكبار الموظفين العسكريين قبل نشرهم وتقديم إحاطات إعلامية لهم بعد التعيين.
    Orientación previa al despliegue y reuniones informativas después del nombramiento para el personal militar de alto rango (se prevén ocho) UN عقد لقاءات للتدريب الأولي لكبار الأفراد العسكريين قبل نشرهم وتقديم إحاطات لهم بعد التعيين (يتوقع عقد 8 لقاءات)
    El Comité Especial reconoce y valora positivamente la difusión de los módulos de capacitación sobre protección de civiles titulados " Protección de civiles y violencia sexual relacionada con los conflictos " prevención y respuesta " , y observa que se están preparando módulos de formación previa al despliegue y basada en situaciones hipotéticas para el personal de mantenimiento de la paz y los funcionarios superiores de las misiones. UN وتدرك اللجنة الخاصة التقدم المحرز وتحيط علما مع التقدير بنشر وحدات التدريب على حماية المدنيين المعنونة " حماية المدنيين ومنع العنف الجنسي في حالات النزاع والتصدي له " ، وهي تلاحظ العمل الجاري بشأن وضع وحدات للتدريب السابق للانتشار والتدريب على أساس السيناريوهات المحتملة لأفراد حفظ السلام ولكبار قادة البعثات.
    El Comité Especial reconoce y valora positivamente la difusión de los módulos de capacitación sobre la protección de civiles, la prevención de la violencia sexual relacionada con los conflictos y la respuesta a ese fenómeno, y observa que se están preparando módulos de formación previa al despliegue y basada en situaciones hipotéticas para el personal de mantenimiento de la paz y los funcionarios superiores de las misiones. UN وتدرك اللجنة الخاصة التقدم المحرز وتحيط علما مع التقدير بتعميم وحدات التدريب على حماية المدنيين المعنونة " حماية المدنيين ومنع العنف الجنسي في حالات النزاع والتصدي له " ، وتلاحظ العمل الجاري بشأن وضع وحدات للتدريب السابق للانتشار والتدريب على أساس السيناريوهات المحتملة لأفراد حفظ السلام ولكبار قادة البعثات.
    Las medidas adoptadas por la AMISOM a ese respecto se han centrado en impartir capacitación previa al despliegue y en el teatro de operaciones a todo el personal de la AMISOM. UN وتركزت الإجراءات التي اتخذتها البعثة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين على التدريب السابق للنشر والتدريب في مسرح العمليات لكل أفراد البعثة.
    Continuarán realizándose cursos de formación de formadores a fin de mejorar las competencias de los formadores para ofrecer capacitación previa al despliegue y utilizar los materiales de capacitación de las Naciones Unidas a este respecto. UN وستستمر دورات تدريب المدربين بغرض تعزيز قدرات المدربين على تقديم التدريب في مرحلة ما قبل النشر، والاستفادة من مواد الأمم المتحدة التدريبية لمرحلة ما قبل النشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus