"previa celebración de consultas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أعقاب مشاورات
        
    • عقب مشاورات
        
    • أعقاب مشاورات أجراها
        
    • أعقاب مشاورات لمجلس
        
    • بعد التشاور
        
    • بعد تشاورهما
        
    • أعقاب مشاورات أجريت
        
    • أعقاب مشاورات مجلس
        
    • وفي أعقاب المشاورات التي اجراها المجلس
        
    • إثر مشاورات أجراها
        
    • بعد مشاورات أجراها
        
    • على أساس مشاورات
        
    • بعد مشاورات المجلس
        
    • إثر المشاورات التي أجراها
        
    • أعقاب مشاورات غير
        
    previa celebración de consultas, el Presidente del Consejo emitió el 6 de julio de 1992 la siguiente declaración (S/24240) en nombre de los miembros del Consejo: UN في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، أصدر رئيس المجلس، في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٢، البيان التالي نيابة عن أعضاء المجلس (S/24240):
    previa celebración de consultas, el Presidente formuló la siguiente declaración (S/24309) en nombre del Consejo: UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه في أعقاب مشاورات للمجلس أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/24309):
    previa celebración de consultas, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió el 27 de julio de 1992, la siguiente declaración (S/24352) en nombre de los miembros del Consejo: UN في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ (S/24352):
    A/C.5/61/L.6 Tema 121 – Plan de conferencias – Proyecto de resolución presentado por el Presidente previa celebración de consultas oficiosas – Plan de conferencias [A C E F I R] UN A/C.5/61/L.6 البند 121 - مشروع قرار مقدم من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية - خطة المؤتمرات [بجميع اللغات الرسمية]
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/24932) en nombre del Consejo: UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه في أعقاب مشاورات أجراها المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي )S/24932( بالنيابة عن المجلس:
    previa celebración de consultas, el Presidente emitió el 24 de noviembre de 1992 la siguiente declaración (S/24843) en nombre de los miembros del Consejo: UN في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، أصدر رئيس المجلس البيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ )S/24843(.
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/25081) en nombre del Consejo: UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه في أعقاب مشاورات للمجلس أذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/25081) نيابة عن المجلس:
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/25091) en nombre del Consejo: UN في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، ذكر رئيس المجلس أنه أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/25091):
    previa celebración de consultas, el Presidente emitió el 25 de enero de 1993 la siguiente declaración (S/25157) en nombre de los miembros del Consejo: UN في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس، في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، بالبيان التالي (S/25157) بالنيابة عن أعضاء المجلس:
    previa celebración de consultas, el 29 de marzo de 1993 el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración (S/25480) en nombre del Consejo: UN في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، أصدر رئيس المجلس البيان التالي (S/25480) في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣ بالنيابة عن أعضاء المجلس:
    previa celebración de consultas, el 24 de mayo de 1993, el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración (S/25830) en nombre del Consejo: UN في أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، أصدر رئيس المجلس البيان التالي (S/25830) في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣ بالنيابة عن أعضاء المجلس:
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/24511)) en nombre del Consejo: UN وذكر رئيس مجلس اﻷمن في أعقاب مشاورات المجلس، أنه أذن له بإصدار البيان التالي )11542/S( نيابة عن المجلس:
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/24836) en nombre del Consejo: UN أعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس أذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/24836) نيابة عن المجلس:
    A/C.5/61/L.16 Tema 118 – Planificación de programas – Proyecto de resolución presentado por el Presidente previa celebración de consultas oficiosas [A C E F I R] UN A/C.5/61/L.16 البند 118 - تخطيط البرامج - مشروع قرار مقدم من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية [بجميع اللغات الرسمية]
    previa celebración de consultas, el Presidente emitió el 26 de agosto de 1992 la siguiente declaración (S/24493) en nombre de los miembros del Consejo: UN عقب مشاورات مع المجلس، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي )S/24493( باسم أعضاء المجلس في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٢:
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/25539) en nombre del Consejo: UN وذكر رئيس مجلس اﻷمن أنه خول، عقب مشاورات أعضاء المجلس، إصدار البيان التالي باسم المجلس )S/25539(:
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/24362) en nombre del Consejo: UN وذكر رئيس مجلس اﻷمن، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس، إنه فوض باﻹدلاء بالبيان التالي (S/24362) بالنيابة عن أعضاء المجلس:
    En el caso del OOPS, que rinde cuentas directamente a la Asamblea General y tiene una función de auditoría por separado, se sugiere que los informes de auditoría principales se presenten a la Asamblea General previa celebración de consultas con la Oficina. UN وفي حالة اﻷونروا، التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى الجمعية العامة ولها وظيفة مراجعة مستقلة للحسابات، يقترح أن تقدم تقارير مراجعة الحسابات الهامة إلى الجمعية العامة بعد التشاور مع المكتب.
    Todos los demás Estados deberán remitir notificaciones a la dependencia común a partir de la fecha en que el Secretario General y el Director General del OIEA, previa celebración de consultas con los miembros del Consejo y otros Estados interesados, presenten al Consejo un informe en que indiquen que se han cerciorado de que los Estados están preparados para la aplicación efectiva del mecanismo. UN ٠٠١ - وعلى جميع الدول اﻷخرى أن تخطر الوحدة المشتركة، ابتداء من موعد سيحدده اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بعد تشاورهما مع أعضاء المجلس والدول اﻷخرى المهتمة باﻷمر وإبلاغ المجلس بارتياحهما إزاء استعداد الدول لتنفيذ اﻵلية بشكل فعال.
    " De conformidad con el apartado b) del párrafo 4 de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad, de fecha 30 de octubre de 1998, y previa celebración de consultas entre los miembros del Consejo, se acordó elegir a los presidentes y vicepresidentes de los órganos subsidiarios siguientes para el período que termina el 31 de diciembre de 2008: UN " عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998()، وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء المجلس، اتفق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية ونوابهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، على النحو التالي:
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/25578) en nombre del Consejo: UN وذكر الرئيس أنه فوض، في أعقاب مشاورات مجلس اﻷمن، باﻹدلاء بالبيان التالي (S/25578) بالنيابة عن المجلس:
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/24539) en nombre del Consejo: UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه أُذن له، على إثر مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي بالبيان التالي )S/24539( نيابة عن المجلس:
    5. El Comité Directivo fue establecido previa celebración de consultas por el Presidente de la Tercera Conferencia de Examen. UN 5- أُنشئت اللجنة التوجيهية بعد مشاورات أجراها رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    3. En la 74ª sesión, celebrada el 19 de julio, el representante de México presentó, previa celebración de consultas oficiosas, un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique " (A/C.5/48/L.80). UN ٣ - في الجلسة ٧٤، المعقودة في ١٩ تموز/يوليه، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " )A/C.5/48/L.80( مقدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    previa celebración de consultas, el Presidente emitió el 17 de junio de 1992 la siguiente declaración (S/24113) en nombre de los miembros del Consejo: UN على إثر المشاورات التي أجراها المجلس، أصدر رئيس المجلس البيان التالي باسم أعضاء المجلس يوم ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٢ )S/24113(.
    El Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/63): UN وأعلن الرئيس أنه أذن له، في أعقاب مشاورات غير رسمية، بأن يدلي بالبيان التالــي بالنيابــة عـن المجلـس (S/PRST/1995/63):

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus