"previas al despliegue" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سابقة للنشر
        
    • السابقة للنشر
        
    • قبل النشر
        
    • السابقة لنشر القوات
        
    • قبل الانتشار
        
    • السابقة لنشر الوحدات
        
    • السابقة للانتشار
        
    • قبل نشر القوات
        
    • سابقة لنشر القوات
        
    • قبل الإيفاد
        
    • تسبق نشر القوات
        
    • السابق للانتشار
        
    • سابقة على النشر
        
    • سابقة لعملية النشر
        
    • قبل نشرها
        
    También están previstas a lo largo del período visitas previas al despliegue. UN ومن المقرر القيام بزيارات سابقة للنشر أيضا خلال هذه الفترة.
    :: Visitas previas al despliegue para prestar asesoramiento sobre las necesidades de policía civil, así como la capacidad y las necesidades de recursos UN :: القيام بزيارات سابقة للنشر لتقديم المشورة بشأن احتياجات الشرطة المدنية فضلاً عن الاحتياجات من حيث القدرة والموارد
    En 2013 se actualizará el procedimiento operativo estándar sobre las visitas previas al despliegue. UN سيجري تحديث إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالزيارات السابقة للنشر في عام 2013.
    Son fundamentales las sesiones de información previas al despliegue de los Representantes Especiales del Secretario General. UN وتكتسي إحاطة الممثلين الخاصين للأمين العام قبل النشر أهمية حاسمة.
    Su delegación desea seguir examinando la propuesta de la Secretaría de que las visitas previas al despliegue pasen a ser obligatorias. UN وسيكون وفدها مهتماًّ بمتابعة استحقاقات اقتراح الأمين العام جعل الزيارات السابقة لنشر القوات إلزامية.
    Este último período tenía por objeto realizar actividades de adiestramiento y previas al despliegue. UN والغرض من فترة الستين يوماً إجراء أنشطة التدريب وأنشطة ما قبل الانتشار.
    El personal de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones realizó 25 visitas previas al despliegue UN قام موظفو مكتب دعم البعثات بـ 25 زيارة سابقة للنشر
    Se celebraron reuniones informativas previas al despliegue sobre equipo de propiedad de los contingentes y memorandos de entendimiento para países que aportan contingentes UN إحاطة سابقة للنشر قدمت إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    Visitas previas al despliegue para prestar asesoramiento sobre las necesidades de policía civil, capacidad y recursos UN القيام بزيارات سابقة للنشر لتقديم المشورة بشأن احتياجات الشرطة المدنية فضلاً عن الاحتياجات من حيث القدرة والموارد
    :: 10 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para el personal militar de alto rango UN :: تقديم 10 إحاطات توجيهية سابقة للنشر وإحاطات لما بعد التعيين لكبار الموظفين العسكريين
    :: 17 visitas previas al despliegue en relación con el constante despliegue o ajuste de las misiones UN :: القيام بـ 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر البعثات وتعديلها
    Se informó a la Comisión de que las inspecciones previas al despliegue se harían obligatorias. UN وعلمت اللجنة أن عمليات التفتيش السابقة للنشر سوف تصبح إلزامية.
    :: Plena participación de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones en las visitas previas al despliegue UN :: مشاركة مكتب دعم البعثات مشاركة كاملة في الزيارات السابقة للنشر
    Plena participación de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones en las visitas previas al despliegue UN مشاركة مكتب دعم البعثات مشاركة كاملة في الزيارات السابقة للنشر
    :: 15 sesiones de orientación previas al despliegue y posteriores al nombramiento para el personal militar de alto rango UN :: تقديم 15 إحاطة توجيهية قبل النشر وإحاطات بعد التعيين لكبار الموظفين العسكريين
    Se organizaron sesiones de orientación previas al despliegue y posteriores al nombramiento para oficiales de policía de alto rango en 10 misiones de mantenimiento de la paz. UN وأُجريت دورات توجيهية قبل النشر وجلسات إحاطة إعلامية بعد التعيين لكبار ضباط الشرطة في 10 من بعثات حفظ السلام.
    36. Equipo de propiedad de los contingentes - visitas previas al despliegue UN 36 - المعدات المملوكة للوحدات - الزيارات السابقة لنشر القوات
    :: Administración de 100 cursos y seminarios de capacitación, y sesiones de información previas al despliegue UN :: إدارة 100 دورة تدريبية وحلقة دراسية وجلسة إحاطة قبل الانتشار
    Los planificadores militares de esa Oficina han participado en varias visitas e inspecciones previas al despliegue para velar por el despliegue de las tropas sin contratiempos. UN وقد شارك المخططون العسكريون للمكتب في عدد من الزيارات وعمليات التفتيش السابقة لنشر الوحدات لكفالة إدماج القوات بسلاسة ضمن الوحدات المنتشرة.
    La Comisión Consultiva recibió, previa solicitud, información sobre la situación de los memorandos de entendimiento y las inspecciones previas al despliegue. UN 19 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناءً على طلبها، بمعلومات عن حالة مذكرات التفاهم وعمليات المعاينة السابقة للانتشار.
    Asimismo, el personal pertinente de la Secretaría ha participado en las visitas previas al despliegue. UN وعلاوةً على ذلك، كان موظفو الأمانة العامة يُدعَوْنَ إلى القيام بزيارات قبل نشر القوات.
    Reuniones informativas previas al despliegue sobre el equipo de propiedad de los contingentes y los memorandos de entendimiento con los países que aportan contingentes UN تقديم إحاطات سابقة لنشر القوات بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم للبلدان المساهمة بقوات
    :: 2.000 reuniones de información y consultas previas al despliegue en misión sobre cuestiones relacionadas con la salud UN :: إجراء 000 2 من الإحاطات والاستشارات قبل الإيفاد إلى البعثات بشأن مسائل متصلة بالصحة
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería incluir a las misiones en las inspecciones previas al despliegue a fin de asegurarse no sólo de que el equipo responda a las necesidades sino también de que no se despliegue ningún equipo innecesario. UN أن تشرك إدارة عمليات حفظ السلام البعثات في عمليات التفتيش التي تسبق نشر القوات لا لضمان استيفاء المعدات للمتطلبات فحسب، بل ولضمان عدم نشر أي معدات غير ضرورية أيضا.
    :: 3 cursos de capacitación en materia de derechos humanos organizados como parte de las actividades de formación de formadores previas al despliegue que el DOMP ofrece al personal militar y de policía UN :: تنظيم 3 دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان في إطار التدريب السابق للانتشار الذي ينظم لمدربي أفراد الشرطة والأفراد العسكريين وفي إدارة عمليات حفظ السلام
    :: 15 consultas y 11 visitas previas al despliegue realizadas con países que aportan o podrían aportar contingentes y fuerzas de policía a la Unión Africana y asociados de la AMISOM en apoyo del cumplimiento del mandato de esta misión UN :: إجراء 15 مشاورة و 11 زيارة سابقة على النشر برفقة بلدان الاتحاد الأفريقي الفعلية أو المحتملة المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وشركاء بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال دعما لتنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: 8 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de paz UN :: تنظيم 8 جلسات سابقة لعملية النشر للتعريف والإحاطة اللاحقة للتعيين لفائدة رؤساء عناصر الشرطة في عمليات السلام
    Se realizaron visitas previas al despliegue a Egipto e Indonesia para inspeccionar las unidades de policía constituidas del 23 al 30 de enero y del 2 al 8 de febrero, respectivamente. UN وقد أجريت زيارة إلى مصر من 23 إلى 30 كانون الثاني/يناير وإلى إندونيسيا من 2 إلى 8 شباط/فبراير للتفتيش على وحدات الشرطة المشكلة قبل نشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus