También están previstas a lo largo del período visitas previas al despliegue. | UN | ومن المقرر القيام بزيارات سابقة للنشر أيضا خلال هذه الفترة. |
:: Visitas previas al despliegue para prestar asesoramiento sobre las necesidades de policía civil, así como la capacidad y las necesidades de recursos | UN | :: القيام بزيارات سابقة للنشر لتقديم المشورة بشأن احتياجات الشرطة المدنية فضلاً عن الاحتياجات من حيث القدرة والموارد |
En 2013 se actualizará el procedimiento operativo estándar sobre las visitas previas al despliegue. | UN | سيجري تحديث إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالزيارات السابقة للنشر في عام 2013. |
Son fundamentales las sesiones de información previas al despliegue de los Representantes Especiales del Secretario General. | UN | وتكتسي إحاطة الممثلين الخاصين للأمين العام قبل النشر أهمية حاسمة. |
Su delegación desea seguir examinando la propuesta de la Secretaría de que las visitas previas al despliegue pasen a ser obligatorias. | UN | وسيكون وفدها مهتماًّ بمتابعة استحقاقات اقتراح الأمين العام جعل الزيارات السابقة لنشر القوات إلزامية. |
Este último período tenía por objeto realizar actividades de adiestramiento y previas al despliegue. | UN | والغرض من فترة الستين يوماً إجراء أنشطة التدريب وأنشطة ما قبل الانتشار. |
El personal de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones realizó 25 visitas previas al despliegue | UN | قام موظفو مكتب دعم البعثات بـ 25 زيارة سابقة للنشر |
Se celebraron reuniones informativas previas al despliegue sobre equipo de propiedad de los contingentes y memorandos de entendimiento para países que aportan contingentes | UN | إحاطة سابقة للنشر قدمت إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
Visitas previas al despliegue para prestar asesoramiento sobre las necesidades de policía civil, capacidad y recursos | UN | القيام بزيارات سابقة للنشر لتقديم المشورة بشأن احتياجات الشرطة المدنية فضلاً عن الاحتياجات من حيث القدرة والموارد |
:: 10 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para el personal militar de alto rango | UN | :: تقديم 10 إحاطات توجيهية سابقة للنشر وإحاطات لما بعد التعيين لكبار الموظفين العسكريين |
:: 17 visitas previas al despliegue en relación con el constante despliegue o ajuste de las misiones | UN | :: القيام بـ 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر البعثات وتعديلها |
Se informó a la Comisión de que las inspecciones previas al despliegue se harían obligatorias. | UN | وعلمت اللجنة أن عمليات التفتيش السابقة للنشر سوف تصبح إلزامية. |
:: Plena participación de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones en las visitas previas al despliegue | UN | :: مشاركة مكتب دعم البعثات مشاركة كاملة في الزيارات السابقة للنشر |
Plena participación de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones en las visitas previas al despliegue | UN | مشاركة مكتب دعم البعثات مشاركة كاملة في الزيارات السابقة للنشر |
:: 15 sesiones de orientación previas al despliegue y posteriores al nombramiento para el personal militar de alto rango | UN | :: تقديم 15 إحاطة توجيهية قبل النشر وإحاطات بعد التعيين لكبار الموظفين العسكريين |
Se organizaron sesiones de orientación previas al despliegue y posteriores al nombramiento para oficiales de policía de alto rango en 10 misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وأُجريت دورات توجيهية قبل النشر وجلسات إحاطة إعلامية بعد التعيين لكبار ضباط الشرطة في 10 من بعثات حفظ السلام. |
36. Equipo de propiedad de los contingentes - visitas previas al despliegue | UN | 36 - المعدات المملوكة للوحدات - الزيارات السابقة لنشر القوات |
:: Administración de 100 cursos y seminarios de capacitación, y sesiones de información previas al despliegue | UN | :: إدارة 100 دورة تدريبية وحلقة دراسية وجلسة إحاطة قبل الانتشار |
Los planificadores militares de esa Oficina han participado en varias visitas e inspecciones previas al despliegue para velar por el despliegue de las tropas sin contratiempos. | UN | وقد شارك المخططون العسكريون للمكتب في عدد من الزيارات وعمليات التفتيش السابقة لنشر الوحدات لكفالة إدماج القوات بسلاسة ضمن الوحدات المنتشرة. |
La Comisión Consultiva recibió, previa solicitud, información sobre la situación de los memorandos de entendimiento y las inspecciones previas al despliegue. | UN | 19 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناءً على طلبها، بمعلومات عن حالة مذكرات التفاهم وعمليات المعاينة السابقة للانتشار. |
Asimismo, el personal pertinente de la Secretaría ha participado en las visitas previas al despliegue. | UN | وعلاوةً على ذلك، كان موظفو الأمانة العامة يُدعَوْنَ إلى القيام بزيارات قبل نشر القوات. |
Reuniones informativas previas al despliegue sobre el equipo de propiedad de los contingentes y los memorandos de entendimiento con los países que aportan contingentes | UN | تقديم إحاطات سابقة لنشر القوات بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم للبلدان المساهمة بقوات |
:: 2.000 reuniones de información y consultas previas al despliegue en misión sobre cuestiones relacionadas con la salud | UN | :: إجراء 000 2 من الإحاطات والاستشارات قبل الإيفاد إلى البعثات بشأن مسائل متصلة بالصحة |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería incluir a las misiones en las inspecciones previas al despliegue a fin de asegurarse no sólo de que el equipo responda a las necesidades sino también de que no se despliegue ningún equipo innecesario. | UN | أن تشرك إدارة عمليات حفظ السلام البعثات في عمليات التفتيش التي تسبق نشر القوات لا لضمان استيفاء المعدات للمتطلبات فحسب، بل ولضمان عدم نشر أي معدات غير ضرورية أيضا. |
:: 3 cursos de capacitación en materia de derechos humanos organizados como parte de las actividades de formación de formadores previas al despliegue que el DOMP ofrece al personal militar y de policía | UN | :: تنظيم 3 دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان في إطار التدريب السابق للانتشار الذي ينظم لمدربي أفراد الشرطة والأفراد العسكريين وفي إدارة عمليات حفظ السلام |
:: 15 consultas y 11 visitas previas al despliegue realizadas con países que aportan o podrían aportar contingentes y fuerzas de policía a la Unión Africana y asociados de la AMISOM en apoyo del cumplimiento del mandato de esta misión | UN | :: إجراء 15 مشاورة و 11 زيارة سابقة على النشر برفقة بلدان الاتحاد الأفريقي الفعلية أو المحتملة المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وشركاء بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال دعما لتنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
:: 8 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de paz | UN | :: تنظيم 8 جلسات سابقة لعملية النشر للتعريف والإحاطة اللاحقة للتعيين لفائدة رؤساء عناصر الشرطة في عمليات السلام |
Se realizaron visitas previas al despliegue a Egipto e Indonesia para inspeccionar las unidades de policía constituidas del 23 al 30 de enero y del 2 al 8 de febrero, respectivamente. | UN | وقد أجريت زيارة إلى مصر من 23 إلى 30 كانون الثاني/يناير وإلى إندونيسيا من 2 إلى 8 شباط/فبراير للتفتيش على وحدات الشرطة المشكلة قبل نشرها. |