Este estudio reveló que el OOPS era el principal proveedor de atención primaria de la salud para los refugiados. | UN | وبيّنت هذه الدراسة أن الأونروا هي الجهة الرئيسية في مجال تقديم الرعاية الصحية الأولية إلى اللاجئين. |
En África, hasta el 80% de la población utiliza la medicina tradicional como forma de atención primaria de la salud. | UN | ففي أفريقيا، تستخدم نسبة تصل إلى 80 في المائة من السكان الطب التقليدي لأغراض الرعاية الصحية الأولية. |
El acceso a los servicios de atención prenatal es asequible y la atención primaria de la salud es gratuita. | UN | ويمكن الحصول على خدمات فترة ما قبل الولادة بتكلفة قليلة، أما الرعاية الصحية الأولية فتقدم مجانا. |
Esto incluye vigilancia, prevención, atención primaria de la salud, tratamiento quirúrgico y rehabilitación y estudio etiológico en todo el mundo. | UN | ويشمل ذلك الترصد والوقاية والرعاية الصحية الأولية والعلاج بالجراحة وإعادة التأهيل ودراسة السببيات في جميع أنحاء العالم؛ |
El PMA apoya a los servicios de salud suministrando raciones alimentarias a los trabajadores de los centros de atención primaria de la salud y de los hospitales. | UN | ويتمثل الدعم المقدم من برنامج الأغذية العالمي للخدمات الصحية في أنه يوزع حصصا غذائية على العاملين في مرافق الرعاية الصحية الأولية وفي المستشفيات. |
El Gobierno procurará asimismo proporcionar atención primaria de la salud en todo el país. | UN | وتعمل الحكومة كذلك على توفير الرعاية الصحية الأولية ميسورة التكاليف في جميع أنحاء البلاد. |
Movilización de financiación suficiente para la educación básica obligatoria y gratuita y la atención primaria de la salud | UN | حشـد تمويل كـــاف للتعليم الأساســي الإلزامــي والرعاية الصحية الأولية |
Servicios de atención primaria de la salud | UN | رعاية المرضى الخارجيين مرافق الرعاية الصحية الأولية |
En el examen de mediano plazo se recomendaba que los países africanos aumentaran el acceso a los servicios de atención primaria de la salud y mejoraran su eficiencia. | UN | أوصى استعراض منتصف المدة بأن تعمل البلدان الأفريقية على زيادة فرص الوصول إلى الرعاية الصحية الأولية وتحسين كفاءتها. |
La distribución directa a los pacientes, que comenzará este año, tendrá lugar por conducto de las estructuras existentes de atención primaria de la salud. | UN | وسيتم التوزيع المباشر على المرضى، ابتداء من العام الحالي، عن طريق الهياكل القائمة للرعاية الصحية الأولية. |
C. Salud pública El Gobierno sigue empeñado en proporcionar atención primaria de la salud a todos los habitantes de Anguila. | UN | 43 - لا تزال الحكومة ملتزمة بالتوصل في عام 2000 إلى تقديم الرعاية الصحية الأولية لجميع الأنغيليين. |
Entre los servicios ofrecidos por el sistema de atención primaria de la salud cabe desta-car los servicios de salud reproductiva, planificación de la familia y atención prenatal y postnatal. | UN | فنظام الرعاية الصحية الأولية يتضمن خدمات الصحة الإنجابية، وتنظيم الأسرة، والرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها. |
:: La atención primaria de la salud continúa siendo la filosofía y la estrategia básicas para el mejoramiento de la salud nacional; | UN | :: بقاء الرعاية الصحية الأولية الفلسفة والاستراتيجية الأساسيتين لتحسين الصحة على الصعيد الوطني؛ |
En El Salvador, los VNU concentraron su actividad en la prestación de servicios indispensables de atención primaria de la salud. | UN | وركز متطوعو الأمم المتحدة في السلفادور على تقديم خدمات الصحة الأولية الأساسية. |
Se observó que, si bien habían aumentado los gastos en el sector social, sólo un pequeño porcentaje se había asignado a la atención primaria de la salud. | UN | وذُكر أنه فيما تزايدت نفقات القطاع الاجتماعي، لم يُخصص للرعاية الصحية الأولية إلا نسبة مئوية ضئيلة. |
Otra delegación encomia al UNICEF por promover la perspectiva de los derechos del niño en la atención primaria de la salud. | UN | وأثنى وفد آخر على اليونيسيف لتعزيز منظور حقوق الطفل في الرعاية الصحية الأولية. |
Se consideró que era necesario hacer más con respecto a la atención primaria de la salud y a la educación básica. | UN | وكان من رأيه أنه يلزم فعل المزيد في مجالي الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي. |
Proporción de la población con acceso a servicios de atención primaria de la salud | UN | نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات الرعاية الصحية الأولية |
El gasto de atención primaria de la salud anterior a 1985 no puede distinguirse del gasto total de atención sanitaria. | UN | أما تكاليف الرعاية الأولية قبل عام 1985، فلا يمكن تمييزها من بين مجموع تكاليف الرعاية الصحية. |
En 1985 el 25% del gasto total de atención sanitaria se destinó a la atención primaria de la salud. | UN | وفي عام 1985، أُنفق 25 في المائة من مجموع تكاليف الرعاية الصحية على الرعاية الأولية. |
El primer ataque se saldó con el asesinato de seis alumnos de una escuela primaria de la prefectura de Kibuye, en la parte occidental de Rwanda. | UN | ونجم عن الهجوم اﻷول مقتل ستة تلاميذ في مدرسة ابتدائية في مقاطعة كيبويي، غربي رواندا. |
Los servicios de planificación familiar y la atención especializada de las enfermedades no transmisibles, incluida la diabetes mellitus y la hipertensión, están plenamente integrados en las actividades de atención primaria de la salud del Organismo. | UN | وخدمات تنظيم اﻷسرة والرعاية المتخصصة لﻷمراض غير المعدية، بما في ذلك السكر وارتفاع ضغط الدم، مندرجة بالكامل ضمن أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية التي تضطلع بها الوكالة. |
- Servicios de atención primaria de la salud y nutrición para la población afectada en las zonas de mayor densidad de población. Costo estimado: 15 millones de dólares. | UN | - الرعاية الصحية اﻷولية وخدمات التغذية من أجل السكان المتأثرين في المناطق التي تتسم بمزيد من الكثافة السكانية؛ التكلفة التقديرية: ٥١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
En las instalaciones de atención primaria de la salud del Organismo actualmente se registran más de 7 millones de consultas médicas por año y se brinda atención preventiva a unas 300.000 embarazadas y niños de edad preescolar. | UN | وتسجل مرافق الرعاية الصحية اﻷولية التابعة للوكالة حاليا ما يزيد على ٧ ملايين استشارة طبية سنويا وتقدم الرعاية الوقائية لزهاء ٠٠٠ ٠٠٣ من الحوامل والأطفال دون سن الدراسة. |
Deben acelerarse las actividades que forman parte de las estrategias nacionales de " Salud para todos " , de conformidad con la Declaración de la Conferencia de Alma Ata sobre la atención primaria de la salud. | UN | ٣١١ - وينبغي التعجيل بالجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الاستراتيجيات الوطنية الخاصة بتوفير " الصحة للجميع " ، تمشيا مع اﻹعلان المتعلق بالرعاية الصحية اﻷولية الصادر عن مؤتمر ألما أتا. |
Para ello, se ha procurado desarrollar el sector de la atención primaria de la salud, establecer centros de salud rurales e impartir formación a personal sanitario. | UN | وقد بذل جهد لتطوير الرعاية الصحية اﻷولية وإنشاء مراكز صحية ريفية، فضلا عن تدريب موظفي الشؤون الصحية. |
D. Atención primaria de la salud y salud | UN | الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية |