"primaria de salud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصحية الأولية
        
    • صحية أولية
        
    • الصحة الأساسية
        
    • الطبية الأولية
        
    • الصحية الأوّلية
        
    • للصحة الأساسية
        
    • الصحية اﻷولية لﻷطفال
        
    • الطبية والصحية اﻷولية
        
    Compromiso con el enfoque de la OMS de atención primaria de salud UN الالتزام بنهج منظمة الصحة العالمية في مجال الرعاية الصحية الأولية
    En Bhután, la nutrición es una parte integrante de la atención primaria de salud. UN وتمثل التغذية عنصرا لا غنى عنه في الرعاية الصحية الأولية في بوتان.
    Establecimiento de un sistema de atención primaria de salud y servicios prestados UN :: النظام الموجود والخدمات المقدمة في مجال الرعاية الصحية الأولية
    Dentro de ese marco el UNICEF sigue apoyando la atención primaria de salud, la nutrición, la enseñanza básica, el agua y el saneamiento y la protección de la Infancia. UN وتواصل اليونيسيف دعم خدمات الرعاية الصحية الأولية والتغذية والتعليم الأساسي والمياه والمرافق الصحية وحماية الأطفال.
    Se necesitan servicios de detección temprana y tratamiento eficaz de esta enfermedad mediante enfoques amplios de atención primaria de salud. UN كما أن هناك حاجة إلى كشف الملاريا في وقت مبكر ومعالجتها معالجة فعالة عن طريق نهج رعاية صحية أولية شاملة.
    Medidas adoptadas para aumentar la participación comunitaria en la planificación, organización, funcionamiento y control de la atención primaria de salud UN التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المجتمع في تخطيط الرعاية الصحية الأولية وتنظيمها وتشغيلها ومراقبتها
    Fuente: Estudio nacional sobre la salud maternoinfantil realizado en 1995 por la Dirección de Atención primaria de salud. UN المصدر: المسح الوطني حول صحة الأم والطفل 1995 مديرية الرعاية الصحية الأولية. المعدل
    Sin embargo, después de adoptar el concepto de que la atención primaria de salud habría de ser la base del sistema sanitario se señaló la importancia de las iniciativas locales para su aplicación. UN ولكن بعد تبني مفهوم الرعاية الصحية الأولية كأساس للنظام الصحي، تم التركيز على المبادرات المحلية لتطبيق هذا المفهوم.
    Pacto internacional para la realización de los derechos a la alimentación, a la atención primaria de salud y a la enseñanza primaria UN تعاقد دولي لإعمال الحقوق المتعلقة بالغذاء، والرعاية الصحية الأولية والتعليم الابتدائي
    Las malas condiciones de salud y el acceso a la atención primaria de salud UN اعتلال الصحة وسبل الحصول على الرعاية الصحية الأولية
    Servicios de atención primaria de salud del OOPS UN مرافق الرعاية الصحية الأولية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Esta finalidad se logrará con la adopción de una amplia estrategia de atención primaria de salud. UN وسيتحقق ذلك من خلال اعتماد استراتيجية واسعة النطاق للرعاية الصحية الأولية.
    Al mismo tiempo, hay que ampliar la cobertura de los programas de detección de enfermedades crónicas en los servicios de atención primaria de salud. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي البدء في توسيع نطاق التغطية ببرامج الاختبار للأمراض المزمنة في مرافق الرعاية الصحية الأولية.
    Todas las Administraciones Regionales de Salud centran en torno de la atención primaria de salud sus principales estrategias y sus máximas prioridades presupuestarias. UN وتنتهج جميع الهيئات الصحية الإقليمية أُسلوب الرعاية الصحية الأولية باعتباره استراتيجيتها الأساسية وأولويتها الميزانوية.
    Porcentaje gastado en atención primaria de salud UN النسبة المئوية للإنفاق على الرعاية الصحية الأولية
    Alrededor de 75% de la población carece de acceso a servicios de atención primaria de salud y agua potable. UN ولا تتوفر لحوالي 75 في المائة من السكان إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الأولية ومياه الشرب المأمونة.
    Prestamos servicios médicos gratuitos para todos, con hincapié en la atención primaria de salud. UN فنحن نوفر خدمات الرعاية الصحية بالمجان للجميع، مع التركيز على الرعاية الصحية الأولية.
    La atención primaria de salud es gratuita para todos los niños. UN كما يتم توفير الرعاية الصحية الأولية لجميع الأطفال بالمجان.
    En 1997, se habían creado 245 centros de salud y 1.314 subcentros, junto con 2.034 dispensarios atención primaria de salud en zonas rurales e insulares. UN وبحلول عام 1997، تم إنشاء 245 مركزاً صحياً، و314 1 مركزاً صحياً فرعياً بالإضافة إلى 034 2 نقطة رعاية صحية أولية في المناطق الريفية والجزرية.
    Todos los hospitales y centros de salud básica continúan ofreciendo servicios de atención primaria de salud y organizan diariamente consultorios sobre salud materno-infantil y atención prenatal. UN تواصل جميع المستشفيات ووحدات الصحة الأساسية تقديم خدمات الرعاية الصحية الأولية وتفتح عيادات نهارية للرعاية الصحية للأم والطفل والرعاية ما قبل الولادة.
    Si bien en el marco de la atención primaria de salud se practican abortos gratuitamente hasta la duodécima semana de embarazo, después de ese período siguen practicándose muchos abortos. UN وفي حين أن حالات الإجهاض تجرى بدون مقابل من خلال مراكز الرعاية الطبية الأولية حتى الأسبوع الثاني عشر من أسابيع الحمل، فإن عددا كبيرا من هذه الحالات لا زال يتم عقب هذه الفترة.
    Respuesta: Entre las medidas adoptadas o que se prevé adoptar para aumentar el número de servicios de atención primaria de salud y hacerlos más accesibles para las zonas rurales se incluyen las siguientes: UN الرد: تشمل الخطوات المتخذة أو المخططة لزيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأوّلية وإمكانية الوصول إليها في المناطق الريفية ما يلي:
    Instalación de paneles solares en 27 centros de atención primaria de salud; UN تزويد 27 مركزاً للصحة الأساسية بألواح شمسية؛
    Por ejemplo, los progenitores de bajos ingresos que trabajan pueden pedir el envío de sus hijos de edad preescolar a guarderías de mantenimiento público; el Ministerio de Salud cuenta con dispensarios para las familias en todas las ciudades, que ofrecen asesoramiento al público, grupos de autoayuda, clases para progenitores, y atención primaria de salud para párvulos. UN وتقوم هذه المراكز بإسداء المشورة للجمهور، وتنظيم المجموعات التي تساعد نفسها بنفسها، فضلاً عن تنظيم فصول تعليمية في تربية اﻷطفال، مع توفير خدمات الرعاية الصحية اﻷولية لﻷطفال الذين لم يبلغوا سن الدراسة.
    Uno de los elementos importantes de esta política nacional es la atención primaria de salud, que se presta en dispensarios/ambulatorios, de cinco categorías, según el número de personas tratadas. UN وثمة عنصر هام في السياسة الصحية الوطنية هو الرعاية الطبية والصحية اﻷولية. وهي تمارس من خلال ٥ فئات من مستشفيات وعيادات المرضى الخارجيين، تبعاً لعدد اﻷشخاص المعالجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus