"primaria y básica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الابتدائي والأساسي
        
    • اﻻبتدائي والتعليم اﻷساسي
        
    De esta forma, todos los que presten asistencia externa podrán disponer de datos compatibles sobre la asistencia a la educación primaria y básica. UN وبهذه الطريقة يمكن أن تصبح البيانات القابلة للمقارنة عن المساعدة المقدمة للتعليم الابتدائي والأساسي متوفرة بالنسبة لجميع مقدمي المساعدة الخارجية.
    Su Gobierno se propone garantizar que todos los niños cursen nueve años de enseñanza primaria y básica. UN وتعتزم حكومتها أن تعمل على التأكد من أن جميع الأطفال يحصلون على تسع سنوات من التعليم الابتدائي والأساسي.
    También ha tratado de instaurar la enseñanza primaria y básica obligatoria para todos, pero ello resulta muy difícil debido al variado entorno geográfico, el clima, la pobreza y el analfabetismo que afecta a una gran parte de la población. UN ولكن بسبب تنوع البيئة الجغرافية والمناخ والفقر والأمية بين فئات واسعة من السكان، ثمة صعوبة كبيرة في جعل التعليم الابتدائي والأساسي ملزماً للجميع.
    El proceso de Educación para Todos ha promovido el reconocimiento mundial del deber de asegurar que todos los niños reciban educación primaria y básica gratuita sin discriminación o exclusión. UN وقد زادت عملية التعليم للجميع من الاعتراف العالمي بواجب ضمان تلقي كل طفل للتعليم الابتدائي والأساسي المجاني، دون تمييز أو إقصاء.
    El Programa define el contenido de la enseñanza primaria y básica a nivel nacional con el fin de garantizar la coherencia, accesibilidad y calidad de la enseñanza en todo el país. UN تحدد تلك المناهج العامة للتعليم الابتدائي والأساسي على النطاق الوطني بغية تأمين الاتساق والتيسر والجودة للتعليم في البلد بأسره.
    57. El Comité recomienda que la enseñanza primaria y básica sea gratuita y obligatoria para todos sin discriminación por motivos de género, origen étnico, religión o condición social. UN 57- وتوصي اللجنة بأن يكون التعليم الابتدائي والأساسي مجانياً وإلزامياً للجميع بدون تمييز على أساس الجنس أو الإثنية أو الدين أو المركز الاجتماعي.
    En Lituania, por ejemplo, la evaluación en la educación primaria y básica se rige por el concepto de logro y progreso del alumno y sirve para potenciar las características personales positivas, la creatividad y los logros personales. La idea fundamental es que se debe evaluar para aprender y no evaluar el aprendizaje. UN وفي ليتوانيا، على سبيل المثال، يستند التقييم في التعليمين الابتدائي والأساسي إلى مفهوم تقييم إنجاز وتقدم التلاميذ في مجال التعلم، بما ينمي السمات الشخصية الإيجابية والإبداع وتحسين مستوى الإنجازات الشخصية، والفكرة الأساسية هي التقييم من أجل التعلم وليس تقييم التعلم.
    517. El Comité recomienda al Estado Parte que siga intensificando sus esfuerzos por completar la reforma de su sistema nacional de educación y, en particular, que fortalezca las medidas encaminadas a elevar las tasas de matriculación y permanencia en la enseñanza primaria y básica, en particular en el caso de las niñas. UN 517- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل مضاعفة جهودها في سبيل إنجاز عملية إصلاح نظامها التعليمي الوطني، لا سيما تعزيز التدابير الرامية إلى زيادة معدلات الالتحاق في التعليم الابتدائي والأساسي ومعدلات الاستمرار فيه، وخاصة فيما يتعلق بالبنات.
    57. El equipo de las Naciones Unidas en el país señaló que, en 2009, las tasas netas de matriculación en la enseñanza primaria y básica eran del 93,5 y 91,2 respectivamente, y que esas cifras elevadas se habían mantenido durante los últimos cinco años. UN 57- ذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن صافي معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والأساسي في عام 2009 بلغ 93.5 و91.2 على التوالي، وأن هذه المعدلات العالية استمرت خلال السنوات الخمس الماضية(138).
    52. La JS 1 declaró que el Comité de Coordinación para la Integración de los Derechos Humanos en los Subsistemas Educativos no había presentado un plan nacional para una educación orientada a los derechos humanos, y que todavía no se habían elaborado manuales de educación primaria y básica. UN 52- وجاء في الورقة أن لجنة التنسيق لإدماج حقوق الإنسان في الأنظمة الفرعية للتربية لم تقدم خطة وطنية لحقوق الإنسان موجهة للتعليم، وأن كتب التعليم الابتدائي والأساسي لم تصدر بعد(78).
    178. La enseñanza primaria y básica en Lituania está basada en el Programa general de estudios de enseñanza primaria y básica aprobado mediante la Ordenanza núm. ISAK-2433 de 26 de agosto de 2008 del Ministro de Educación y Ciencia de la República de Lituania. UN 178 - ينظم التعليم الابتدائي والأساسي في ليتوانيا وفقا لوصف المناهج الدراسية للتعليم الابتدائي والأساسي الموافق عليها بموجب الأمر رقم ISAK-2433 المؤرخ 26 آب/أغسطس 2008 لوزير التربية والعلم لجمهورية ليتوانيا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus