"primaria y secundaria gratuita" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الابتدائي والثانوي المجاني
        
    • الابتدائي والثانوي مجانا
        
    Por ejemplo, la República Turca de Chipre Septentrional proporciona educación primaria y secundaria gratuita a todos sus ciudadanos. UN وعلى سبيل المثال، توفر الجمهورية التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع المواطنين.
    Todos los naturales de Santa Lucía de seis a 19 años de edad tienen derecho a enseñanza primaria y secundaria gratuita. UN ويحق لجميع سكان سانت لوسيا الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 19 سنة الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي المجاني.
    Toda persona residente en Israel tenía derecho a una educación primaria y secundaria gratuita y al seguro público de salud. UN فجميع السكان الإسرائيليين أصحاب حق في التعليم الابتدائي والثانوي المجاني وفي التأمين الصحي العام.
    Malasia proporciona educación primaria y secundaria gratuita a todos sus ciudadanos. UN وتوفر ماليزيا التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع مواطنيها.
    Con ese fin hemos ofrecido a nuestra juventud educación primaria y secundaria gratuita, así como varios cientos de becas anuales para que nuestros estudiantes puedan realizar estudios terciarios en el extranjero. UN وسعيا لتحقيق هذا الغرض، وفرنا التعليم الابتدائي والثانوي مجانا لشبيبتنا، ووفرنا، على أساس سنوي، عدة مئات من المنح الدراسية لطلابنا كي يواصلوا تعليمهم في المرحلة الجامعية في الخارج.
    La República Turca de Chipre Septentrional proporciona enseñanza primaria y secundaria gratuita a todos sus ciudadanos, entre ellos los niños grecochipriotas y los maronitas que viven en Chipre Septentrional. UN فتوفر الجمهورية التركية لشمال قبرص التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع سكانها، بمن فيهم الأطفال القبارصة اليونانيون والمارونيون المقيمون في شمال قبرص.
    En la Constitución de Camboya se garantiza a todos los ciudadanos una educación primaria y secundaria gratuita en las escuelas públicas. Ahora bien, es frecuente que se exijan cuotas extraordinarias para ser escolarizado. UN فالدستور الكمبودي يكفل التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع المواطنين في المدارس العامة، ومع ذلك، كثيراً ما يُطلب من طلبة المدارس دفع رسوم إضافية.
    Dada la marcada disminución de la financiación pública para la educación, ya se vislumbra una tendencia patente a la disminución de la calidad de la enseñanza primaria y secundaria gratuita y al incremento del componente pagado en los centros de enseñanza general. UN ففي سياق الانخفاض الحاد في تمويل الدولة للتعليم، طرأ تدهور فادح على جودة التعليم الابتدائي والثانوي المجاني مع زيادة في عنصر دفع الرسوم في مدارس التعليم العام.
    El presupuesto de Maldivas aporta aproximadamente el 100% de los gastos de gestión de las escuelas, y el acceso a la enseñanza primaria y secundaria gratuita es universal. UN وتساهم ميزانية ملديف بما يناهز 100 في المائة من تكاليف سير المدارس، وتتبع ملديف سياسة تقوم على التعليم الابتدائي والثانوي المجاني.
    El presupuesto de Maldivas aporta aproximadamente el 100% de los gastos de gestión de las escuelas, y el acceso a la enseñanza primaria y secundaria gratuita es universal. UN وتساهم ميزانية ملديف بما يناهز 100 في المائة من تكاليف سير المدارس، وتتبع ملديف سياسة تقوم على التعليم الابتدائي والثانوي المجاني.
    A fin de proporcionar a los niños una educación de calidad, sin importar sus antecedentes socioeconómicos, el Gobierno de Malasia ofrece educación primaria y secundaria gratuita a todos los nacionales. UN وعملاً على تزويد الأطفال بالتعليم الجيد بغض النظر عن خلفيتهم الاجتماعية والاقتصادية، فإن الحكومة توفر التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع مواطنيها.
    De conformidad con la Constitución, se ha de garantizar a los ciudadanos la educación primaria y secundaria gratuita en instituciones de enseñanza del Estado. UN 42 - ووفقا للدستور، يُـكفل للمواطنين التعليم الابتدائي والثانوي المجاني في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    64. Con arreglo a la Ley de educación de 1989 se imparte educación primaria y secundaria gratuita a los ciudadanos neozelandeses y a los nacionales extranjeros con permiso de residencia que les permita permanecer en Nueva Zelandia indefinidamente. UN 64- أما التعليم الابتدائي والثانوي المجاني في المدارس الحكومية، فإنه يوفر بموجب قانون التعليم لعام 1989 للمواطنين النيوزيلنديين والأجانب الذين يحملون تصريحاً بالإقامة يخول لهم البقاء في نيوزيلندا لأجل غير مسمى.
    a) Las personas con discapacidad no queden excluidas del sistema de educación general por motivos de discapacidad, y de que los niños con discapacidad no queden excluidos de la enseñanza primaria y secundaria gratuita y obligatoria por razones de discapacidad; UN (أ) ألا يستثنى المعوقون من النظام التعليمي العام بسبب إعاقتهم، وألا يستثنى الأطفال المعوقون من التعليم الابتدائي والثانوي المجاني والإلزامي بسبب إعاقتهم.
    a) Las personas con discapacidad no queden excluidas del sistema de educación general por motivos de discapacidad, y que los niños con discapacidad no queden excluidos de la enseñanza primaria y secundaria gratuita y obligatoria por motivos de discapacidad; UN (أ) ألا يستثنــى المعوقــون، على أســاس الإعاقــة، مـــن النظـــام التعليمي العام، وألا يستثنى الأطفال المعوقون على أساس الإعاقة من التعليم الابتدائي والثانوي المجاني والإلزامي؛
    a) Las personas con discapacidad no queden excluidas del sistema de educación general por motivos de discapacidad, y que las niñas y los niños con discapacidad no queden excluidos de la enseñanza primaria y secundaria gratuita y obligatoria por motivos de discapacidad; UN (أ) عدم استثناء المعوقين من النظام التعليمي العام على أساس الإعاقة، وعدم استثناء الأطفال المعوقين من التعليم الابتدائي والثانوي المجاني والإلزامي على أساس الإعاقة؛
    33. Si bien toma nota de la información presentada por el Estado parte en relación con la enseñanza primaria y secundaria gratuita para todos, al Comité le preocupa la falta de datos sobre la tasa de escolarización de los hijos de los trabajadores migratorios en la enseñanza primaria y secundaria y sobre el acceso de los hijos de trabajadores migratorios en situación irregular a la educación. UN 33- ولاحظت اللجنة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتصل بالتعليم الابتدائي والثانوي المجاني للجميع، لكنها تشعر بالقلق من عدم وجود بيانات عن معدلات الالتحاق بالمدارس بين أطفال العمال المهاجرين في المرحلتين الابتدائية والثانوية، وعن معدل حصول أطفال العمال المهاجرين غير الرسميين على التعليم.
    En la misma sesión, la representante de Filipinas revisó oralmente el apartado c) del párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, sustituyendo " la enseñanza primaria y secundaria gratuita y obligatoria " por " la enseñanza primaria y la enseñanza secundaria gratuitas y obligatorias " . UN 15 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل الفلبين تنقيحا شفويا على الفقرة 6 (أ) من منطوق مشروع القرار يُستعاض بموجبه عن عبارة " وخاصة التعليم الابتدائي والثانوي المجاني و الإلزامي " بعبارة " وخاصة التعليم الابتدائي الإلزامي المجاني والتعليم الثانوي " .
    La Satversme (Constitución) estipula que toda persona tiene derecho a la enseñanza y el Estado da el derecho a cada persona de recibir enseñanza primaria y secundaria gratuita. UN وينص الدستور (Satversme) على أن كل شخص يتمتع بالحق في التعليم وتكفل الدولة الحق لكل شخص للحصول على التعليم الابتدائي والثانوي مجانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus