"primer ciclo de evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورة التقييم الأولى
        
    Sobre la base de estas importantes fechas para la presentación de informes, se prevé que en el primer ciclo de evaluación se realicen dos tipos de evaluaciones: UN واستناداً إلى هذه المواعيد لتقديم التقارير الرئيسية، يتوخى إجراء نوعين من التقييم في دورة التقييم الأولى:
    Las recomendaciones del primer ciclo de evaluación del Grupo de Estados contra la Corrupción del Consejo de Europa se habían llevado a la práctica con éxito y estaba en curso la aplicación de las recomendaciones del segundo ciclo de evaluación. UN وقد تم بنجاح تنفيذ التوصيات المنبثقة عن دورة التقييم الأولى لمجموعة دول مكافحة الفساد التابعة لمجلس أوروبا، في حين لا يزال التنفيذ الكامل للتوصيات المنبثقة عن دورة التقييم الثانية جارياً.
    63. El primer ciclo de evaluación para decidir la dada de alta de un hospital se redujo de seis a dos meses. UN 63- وقلِّصت دورة التقييم الأولى لغرض الإخراج من المستشفى من ستة أشهر إلى شهرين.
    Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 65/37 B, del 13 al 15 de septiembre de 2011 se celebró en Chile, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, un seminario en apoyo de la primera fase del primer ciclo de evaluación del proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos. UN عملا بقرار الجمعية العامة 65/37 باء، انعقدت حلقة دراسية في شيلي في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2011، برعاية الأمم المتحدة، دعماً للمرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية.
    224. Solicita a los miembros del Grupo de Expertos que hayan prestado servicios durante la primera etapa del primer ciclo de evaluación, conforme a lo dispuesto en el párrafo 209 de la resolución 65/37 A, que sigan desempeñando sus funciones en el Grupo de Expertos en la segunda etapa del primer ciclo de evaluación; UN 224 - تطلب إلى أعضاء فريق الخبراء الذين عملوا في الفريق طوال مدة المرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى عملا بالفقرة 209 من القرار 65/37 ألف الاستمرار في عضوية فريق الخبراء في المرحلة الثانية من دورة التقييم الأولى؛
    Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 65/37 B, los días 27 a 29 de enero de 2014 se celebró en Chennai (India), bajo los auspicios de las Naciones Unidas, un seminario en apoyo de la primera fase del primer ciclo de evaluación del Proceso Ordinario de Presentación de Informes y Evaluación del Estado del Medio Marino a Escala Mundial, Incluidos los Aspectos Socioeconómicos. UN عملا بقرار الجمعية العامة 65/37 باء، عقدت حلقة عمل في شيناي، الهند، في الفترة من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2014 برعاية الأمم المتحدة، دعما للمرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    4) El Grupo de Trabajo Plenario Especial recomienda que la Asamblea General solicite a los miembros del Grupo de Expertos, que han desempeñado funciones en el Grupo de Expertos durante la primera fase del primer ciclo de evaluación de conformidad con el párrafo 209 de la resolución 65/37 A de la Asamblea General, que prosigan su labor en el Grupo de Expertos en la segunda fase del primer ciclo de evaluación. UN (4) يوصي الفريق العامل المخصص الجامع بأن تطلب الجمعية العامة إلى أعضاء فريق الخبراء، الذين عملوا في الفريق طوال مدة المرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى عملا بالفقرة 209 من قرار الجمعية العامة 65/37 ألف، الاستمرار بالعمل في فريق الخبراء في المرحلة الثانية من دورة التقييم الأولى.
    4) El Grupo de Trabajo Plenario Especial recomienda que la Asamblea General reconozca la labor del Grupo de Expertos del Proceso Ordinario durante la segunda etapa del primer ciclo de evaluación e insta a los grupos regionales que aún no lo hayan hecho a que nombren expertos para que se integren en el Grupo de Expertos de conformidad con el párrafo 180 de la resolución 64/71 de la Asamblea. UN (4) ويوصي الفريق العامل المخصص الجامع بأن تقر الجمعية العامة العمل الذي أتمه فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة خلال المرحلة الثانية من دورة التقييم الأولى ويحث المجموعات الإقليمية التي لم تقم بعدُ بتعيين خبراء في فريق الخبراء عملا بالفقرة 180 من قرار الجمعية 64/71 على القيام بذلك.
    Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 65/37 B, se celebró en la República Popular de China, del 21 al 23 de febrero de 2012, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, un seminario en apoyo de la primera fase del primer ciclo de evaluación del proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos. UN عملا بقرار الجمعية العامة 65/37 باء، عُقدت حلقة عمل في جمهورية الصين الشعبية في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2012 تحت رعاية الأمم المتحدة، دعماً للمرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 65/37 B de la Asamblea General, de fecha 4 de abril de 2011, se celebró en Bélgica, del 27 al 29 de junio de 2012, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, un seminario en apoyo a la primera fase del primer ciclo de evaluación del proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos. UN عملا بقرار الجمعية العامة 65/37 باء المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2011، نُظمت حلقة عمل في بلجيكا من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2012، برعاية الأمم المتحدة، بهدف تقديم الدعم إلى المرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus