"primer componente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العنصر الأول
        
    • المكون الأول
        
    • الدعامة الأولى
        
    • الركيزة الأولى
        
    • الشق الأول
        
    • أول عنصر
        
    Se dispone de datos sobre el primer componente del indicador para 68 países; ningún país alcanzó más de dos puntos. UN تتوافر عن العنصر الأول من المؤشر بيانات عن 68 بلدا؛ لم تتجاوز بيانات أي بلد نقطتين إحصائيتين.
    El primer componente del consenso es la responsabilidad, que es común pero diferenciada. UN إن العنصر الأول لتوافق الآراء هو المسؤولية المشتركة والمتباينة على السواء.
    El primer componente del proyecto, que ha de aplicar el Programa Mundial de Alimentos, prestará asistencia a los grupos vulnerables. UN وسيكون العنصر الأول في هذا المشروع، الذي سينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدة الفئات الضعيفة.
    Primer componente: Fortalecimiento de la capacidad administrativa del Grupo de Tareas para aumentar la eficacia de la interacción entre sus miembros. UN المكون الأول: تعزيز القدرة الإدارية لفرقة العمل لجعل التفاعل أكثر كفاءة بين الأعضاء.
    Subtotal, primer componente UN المجموع الفرعي، الدعامة الأولى
    El primer componente comprenderá la supervisión del desarme, la desmovilización y la reinserción en diversos lugares del país con objeto de favorecer la confianza, supervisar el proceso electoral y verificar y ejercitar los derechos políticos. UN وستضم الركيزة الأولى رصد نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في أماكن مختلفة من البلاد بغرض بناء الثقة، ورصد العملية الانتخابية، والتحقق من وجود حقوق سياسية وممارستها.
    El primer componente consta de un conjunto de principios a que se deben ajustar las operaciones del programa en los planos nacional, regional y mundial. UN يتألف العنصر الأول من مجموعة من المبادئ التي ينبغي أن تتقيد بها عمليات البرنامج على الصعد القطري والإقليمي والعالمي.
    Así, el primer componente constante del arrepentimiento es básicamente la negación. TED العنصر الأول الدائم من شعور الندم هو الإنكار.
    Primer componente: confabulación con el agente de viajes local UN ألف - العنصر الأول: التواطؤ مع وكلاء السفر
    A. Primer componente: confabulación con el agente de viajes local UN ألف - العنصر الأول: التواطؤ مع وكلاء السفر المحليين
    El primer componente involucraba a una agencia de viajes local y abarcó el período comprendido entre octubre de 1996 y septiembre de 1998. UN 11- ضم العنصر الأول وكالة سفر محلية، وجرى تنفيذه من تشرين الأول/ أكتوبر 1996 إلى أيلول/ سبتمبر 1998.
    El primer componente es ejecutado con organizaciones de la sociedad civil, el segundo con el Ministerio de Educación Pública y el tercero con el INA y las universidades estatales. UN ويجري تنفيذ العنصر الأول بالاشتراك مع منظمات المجتمع المدني، والثاني مع وزارة التعليم العام، والثالث مع المعهد الوطني للتلمذة الصناعية والجامعات الحكومية.
    El primer componente contribuirá a la creación de un sistema integrado que incluya medidas de prevención, detección, intervenciones inmediatas y servicios y mecanismos de protección. UN ويساهم العنصر الأول في إنشاء نظام متكامل يضم تدابير الوقاية من تلك الأعمال وتحديدها والقيام بأعمال مباشرة للتصدي لها وكذا خدمات وآليات الحماية منها.
    Aunque el primer componente solo requiere cambios en la difusión de las prácticas óptimas de la CLD, el segundo entraña una manipulación mucho más detallada de la información obtenida por las Partes. UN وفي حين أن العنصر الأول لا يحتاج إلا إلى تغييرات في نشر أفضل الممارسات في إطار الاتفاقية فإن الثاني يستتبع مناولة أكثر تفصيلاً للمعلومات التي تحصل عليها الأطراف.
    La segunda ponente explicó que el primer componente de una estrategia dirigida a eliminar el hacinamiento en las cárceles era determinar la capacidad máxima de las cárceles, y propuso que se asignara a la judicatura la responsabilidad de determinar los límites del encarcelamiento. UN وأوضحت المناظِرة الثانية أن العنصر الأول في الاستراتيجية المتعلقة بمعالجة الاكتظاظ في السجون هو تحديد السعة القصوى للسجون واقترحت أن يخوَّل القضاء مسؤولية تقرير حدود مدة الحبس.
    En América latina, las actividades de ONU-Hábitat para movilizar entidades asociadas a diversos niveles se ha centrado en el primer componente de esa estrategia, en particular en la diseminación de las directrices sobre descentralización. UN 9 - في أمريكا اللاتينية، ركزت جهود موئل الأمم المتحدة، لحشد الشركاء على مختلف المستويات، على العنصر الأول من عناصر هذه الاستراتيجية، بخاصة على نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية.
    El primer componente reúne las estadísticas relativas a las condiciones y la calidad del medio ambiente y sus variaciones. UN ويجمع المكون الأول الإحصاءات المتصلة بأحوال البيئة وجودتها والتغيـر الذي يطرأ عليها.
    El primer componente es el cuerpo, y, de hecho, nunca se debe subestimar en qué medida la biomecánica en los animales ya simplificó la locomoción. TED المكون الأول هو الجسد فقط، وفي الحقيقة يجب أن لا نستهين بالمدى الذي بسطت فيه الكيمياء الحيوية الحركة في الحيوانات.
    El capítulo del informe sobre Nigeria sirvió de base a la preparación del primer componente relativo al cambio climático de un programa integrado que forma parte ahora del marco de servicios para Nigeria. UN وشكّل الفصل المتعلق بنيجيريا في التقرير أساسا لاعداد المكون الأول الخاص بالتغير المناخي ضمن برنامج متكامل يشكّل الآن جزءا من اطار الخدمات القطري لنيجيريا.
    A ese respecto, el primer componente seguirá ocupándose en general de las cuestiones políticas y asuntos conexos y reforzará su capacidad para apoyar las actividades de asistencia electoral, gobernanza y consolidación institucional. UN وفي هذا الصدد، ستبقى الدعامة الأولى مسؤولة بشكل كبير عن المسائل السياسية والمسائل المتصلة بها وسيعزز قدراتها لدعم المساعدة الانتخابية فضلاً عن الحوكمة وبناء المؤسسات.
    El programa de trabajo dará prioridad a los procesos a corto plazo (primer componente) y a largo plazo (segundo componente), aunque existen muchas interdependencias. UN وسيركز برنامج العمل على العمليات القصيرة الأجل (الركيزة الأولى) والطويلة الأجل (الركيزة الثانية) بالرغم من وجود مجالات عديدة تعتمد فيها إحداهما على الأخرى.
    Ahora bien, en lo fundamental está destinado a la cuestión de la ratificación universal de los instrumentos internacionales de derechos humanos, para la cual desarrolla el primer componente de las hipótesis de trabajo expuestas en el informe preliminar. UN ويكرس معظم التقرير لمسألة التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان على نطاق العالم، ويتوسع في الشق الأول من فرضيات العمل المشار إليها في التقرير الأولي.
    El primer componente del proyecto abarcó una serie de estudios que sirvieron de base para el documento de síntesis presentado en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Cumbre Social. UN ويشمل أول عنصر في هذا المشروع عددا من الدراسات، التي شكلت أساسا لورقة تجميعية قدمت إلى الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus