"primer día del período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليوم الأول من الدورة
        
    • أول أيام الدورة
        
    • اليوم اﻷول من دورة
        
    • أول يوم من أيام الدورة
        
    • اليوم الأول من انعقاد الدورة
        
    • اليوم اﻷول للدورة
        
    • في اليوم اﻷول من
        
    • اليوم الأول في الدورة
        
    La Mesa deberá celebrar una reunión durante la sesión vespertina del primer día del período de sesiones anual, si no antes. UN ينبغي عدم تخصيص اجتماع بعد ظهر اليوم الأول من الدورة السنوية لاجتماع المكتب، الذي ينبغي أن يعقد في وقت سابق؛
    La sesión vespertina del primer día del período de sesiones no debería dedicarse a una reunión de la Mesa, que se ha de celebrar con anterioridad. UN ينبغي عدم تخصيص اجتماع ما بعد ظهر اليوم الأول من الدورة لاجتماع المكتب، والذي ينبغي أن يعقد في وقت سابق.
    Tras examinar este asunto, la Comisión decidió no enmendar el programa que había sido aprobado el primer día del período de sesiones. UN وبعد دراسة هذه المسألة، قررت اللجنة عدم تعديل جدول الأعمال الذي سبق اعتماده في اليوم الأول من الدورة.
    8. La secretaría preparará un programa detallado, que se distribuirá el primer día del período de sesiones. UN 8- وستقوم الأمانة بإعداد برنامج مفصل سيتاح في أول أيام الدورة.
    Las promesas de contribuciones no se toman en consideración si el pago no se ha efectuado con anterioridad al primer día del período de sesiones de la Junta de Síndicos. UN ولا تؤخذ التبرعات المعلنة في الاعتبار إذا لم يتم تسجيل دفعها قبل اليوم اﻷول من دورة مجلس اﻷمناء.
    8. La Secretaría preparará un programa detallado, que estará disponible el primer día del período de sesiones. UN 8- وستعد الأمانة برنامجاً مفصلاً يُتاح في أول يوم من أيام الدورة.
    g) Debería continuarse la práctica de abrir la lista de oradores el primer día del período de sesiones y cerrarla tres horas antes de iniciar el debate general sobre cada tema del programa. UN (ز) ينبغي الاستمرار في ممارسة فتح قائمة المتحدثين في اليوم الأول من انعقاد الدورة وإقفالها قبل بدء المناقشة العامة لكل بند من بنود جدول الأعمال بثلاث ساعات.
    Por lo general, los Vicepresidentes se eligen el primer día del período de sesiones. UN وينتخب نواب الرئيس عادة في اليوم اﻷول للدورة.
    La reunión decidió además que la fecha límite provisional para la presentación de proyectos de resolución sería el mediodía del primer día del período de sesiones. UN كما تقرر في ذلك الاجتماع أن يكون ظهر اليوم الأول من الدورة هو الموعد النهائي المؤقت لتقديم مشاريع القرارات.
    Así, se sugirió que se contemplase la continuación del intercambio general de opiniones después del primer día del período de sesiones. UN فقد اقترح السماح باستمرار التبادل العام للآراء بعد اليوم الأول من الدورة.
    Las Sras. Ayse Feride Acar y Barbara Bailey estuvieron ausentes el primer día del período de sesiones. UN ولم تتمكن عائشة فريدي أجار وباربارا بيلي من حضور اليوم الأول من الدورة.
    5. La secretaría preparará un programa detallado, que se distribuirá el primer día del período de sesiones. UN 5- وستعد الأمانة برنامجاً مفصلاً، سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة.
    7. La secretaría va a elaborar un programa detallado que estará listo el primer día del período de sesiones. UN 7- وستُعِد الأمانة برنامجاً مفصلا سيكون متاحا في اليوم الأول من الدورة.
    8. La secretaría va a elaborar un programa detallado que estará disponible el primer día del período de sesiones. UN 8- وستُعِد الأمانة برنامجاً مفصلا سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة.
    9. La secretaría va a preparar un programa detallado que estará disponible el primer día del período de sesiones. UN 9- وستُعِد الأمانة برنامجاً مفصلا سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة.
    8. La secretaría preparará un programa detallado que podrá obtenerse el primer día del período de sesiones. UN 8- وستُعِد الأمانة برنامجاً مفصلا سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة. الوثائق
    7. La secretaría preparará un programa detallado, que se pondrá a disposición el primer día del período de sesiones. UN 7- وستعد الأمانة برنامجاً مفصلاً سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة.
    7. La secretaría preparará un programa detallado, que se distribuirá el primer día del período de sesiones. UN 7- وستقوم الأمانة بإعداد برنامج مفصل يتاح في أول أيام الدورة.
    8. La secretaría preparará un programa detallado, que se distribuirá el primer día del período de sesiones. UN 8- وتقوم الأمانة بإعداد برنامج مفصل يُتاح في أول أيام الدورة.
    La otra opción sería elegir el candidato el primer día del período de sesiones de abril. UN أما الخيار اﻵخر المتاح فهو إجراء الانتخاب في اليوم اﻷول من دورة نيسان/ابريل.
    8. La secretaría preparará un programa detallado, que estará disponible el primer día del período de sesiones. UN 8- وستُعدُّ الأمانة برنامجاً مفصلاً يتاح في أول يوم من أيام الدورة.
    g) Debería continuarse la práctica de abrir la lista de oradores el primer día del período de sesiones y cerrarla tres horas antes de iniciar el debate general sobre cada tema del programa. UN (ز) ينبغي الاستمرار في ممارسة فتح قائمة المتحدثين في اليوم الأول من انعقاد الدورة وإقفالها قبل بدء المناقشة العامة لكل بند من بنود جدول الأعمال بثلاث ساعات.
    Se propone que se inicie el examen de este tema inmediatamente después de la aprobación del programa para procurar que los debates estén terminados al final del primer día del período de sesiones. UN يُقترح البدء في النظر في هذا البند فور إقرار جدول اﻷعمال، بغية تيسير اكتمال المناقشات مع نهاية اليوم اﻷول للدورة.
    El primer día del período de sesiones el Presidente propondrá un horario provisional de sesiones. UN وسيقترح الرئيس في اليوم اﻷول من الاجتماع جدولاً مؤقتا لمواعيد الجلسات.
    Se convino en que el plazo provisional para la presentación de proyectos de resoluciones sería el mediodía del primer día del período de sesiones. UN واتفق على أن يكون الموعد النهائي المؤقت لتقديم مشاريع القرارات هو ظهر اليوم الأول في الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus