"primer estudio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أول دراسة
        
    • الدراسة الأولى
        
    • الدراسة الاستقصائية الأولى
        
    • أول بحث
        
    • الاستقصاء الأول
        
    • أول استعراض
        
    • المسح الأول
        
    • دراسة أولى
        
    • أول استقصاء
        
    • أول رسم
        
    En el marco de este programa, se llevó a cabo en 1990 el primer estudio de seroprevalencia en cuatro Estados de la Federación. UN وتم في ظل هذا البرنامج إجراء أول دراسة استقصائية لانتشار المرض في عام ١٩٩٠ في أربع ولايات من الاتحاد.
    En 1998 se publicó el primer estudio de la salud reproductiva en la República de Moldova. UN ونشرت أول دراسة استقصائية عن الصحة اﻹنجابية في جمهورية مولدوفا في عام ١٩٩٨.
    Se había encargado la preparación de un primer estudio pormenorizado para determinar el estado de salud de las mujeres alemanas. UN وأجريت أول دراسة شاملة لتقييم الحالة الصحية بالنسبة للمرأة الألمانية.
    Y lo importante de esto es que es el primer estudio en combinaciones matemáticas. TED والنقطة الهامة حول هذا هي أنّها الدراسة الأولى في التّوافقيات في الرياضيات.
    La cifra indicativa de 500.000 dólares se basaba, en gran medida, en el asesoramiento del oficial encargado del primer estudio. UN ويستند الرقم الاسترشادي البالغ 000 500 دولار إلى حد كبير إلى المشورة المقدمة من الشخص المسؤول عن الدراسة الأولى.
    El año de referencia para este indicador fue 2006, y el primer estudio indicó que el 59,6% de las mujeres y el 42% de los hombres aceptaban que estaba justificado que un marido golpeara a su mujer. UN والخط الأساس لهذا المؤشر هو عام 2006، وأظهرت الدراسة الاستقصائية الأولى أن 59.6 في المائة من النساء و 42 في المائة من الرجال وافقوا على أنه يمكن تبرير ضرب الرجل لزوجته.
    Se había encargado la preparación de un primer estudio pormenorizado para determinar el estado de salud de las mujeres alemanas. UN وأجريت أول دراسة شاملة لتقييم الحالة الصحية بالنسبة للمرأة الألمانية.
    El primer estudio abarcó la provincia de La Habana y exploró la delincuencia dentro de la familia, pero se detectaron muy pocos casos. UN وشكلت أول دراسة مسحاً لمحافظة هافانا لرصد الجريمة داخل الأسرة، غير أن عدداً قليلاً جداً منها هو الذي تكشف.
    El primer estudio en el terreno tuvo lugar a comienzos de 2003 en Malí. UN وقد أجريت أول دراسة ميدانية في أوائل عام 2003 في مالي.
    Será el primer estudio exhaustivo sobre el cambio climático basado en una perspectiva regional que se haya publicado desde la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وستكون هذه أول دراسة إقليمية شاملة لتغير المناخ تنشر منذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    En 2003 se estableció un sistema análogo en Marruecos, fuente principal de la resina de cannabis ilícita, y en ese país se realizó el primer estudio nacional. UN وفي عام 2003، أنشئ نظام مشابه في المغرب، المصدر الرئيسي لراتنج القنب غير المشروع وحيث أجريت أول دراسة استقصائية وطنية.
    El primer estudio sobre la planificación de la igualdad, compilado por el Ombudsman para la Igualdad, quedó terminado en 1998. UN واستكملت عام 1998 أول دراسة استقصائية عن تخطيط المساواة يقوم بها أمين المظالم المعني بالمساواة.
    La metodología del estudio tiene en cuenta su alcance global y el hecho de que se trata del primer estudio de este tipo. UN وقد راعت المنهجية المتبعة في الدراسة نطاقها العالمي وكونها أول دراسة من نوعها.
    El primer estudio de los costos económicos de la violencia contra la mujer se llevó a cabo en Australia en 1988. UN أُجريت أول دراسة للتكلفة الاقتصادية للعنف ضد المرأة في أستراليا سنة 1988.
    A continuación se exponen algunas de las conclusiones a que llegó el primer estudio hecho en Portugal sobre la trata de mujeres con fines de explotación sexual. UN وفيما يلي بعض الاستنتاجات التي توصلت إليها الدراسة الأولى في البرتغال عن الاتجار بالمرأة من أجل الاستغلال الجنسي:
    A los participantes del segundo grupo les planteamos la información en términos de ganancias, pero al igual que en el primer estudio no pareció importarles. TED للمشاركين بالمجموعة الثانية، أعدنا صياغة المعلومة من جانب المكاسب، وك الدراسة الأولى تماما، لم يبدُ هذا يشكل أهمية.
    El primer estudio exploró como los niños se ponían a jugar con un nuevo juguete si no había habido valores o instrucciones. TED استطلعت الدراسة الأولى كيفية تفاعل الأطفال مع لعبة جديدة إذا لم تكن هناك قيم أو إرشادات مقدمة.
    Lamentablemente, el Chad no pudo, por falta de fondos, hacer un reconocimiento técnico que confirmara o refutara los resultados del primer estudio sobre la repercusión. UN وللأسف، لم تتمكن تشاد قط من إجراء دراسة تقنية تثبت نتائج الدراسة الاستقصائية الأولى أو تنفيها وذلك بسبب نقص الموارد.
    Hasta donde sabe el Representante Especial, el Proyecto es el primer estudio multijurisdiccional que analiza a fondo las relaciones que existen entre el derecho de sociedades y de los valores y los derechos humanos. UN وحسب علمه، يمثل المشروع أول بحث معمق يشمل ولايات قانونية متعددة بشأن الصلات بين قانون الشركات والأوراق المالية وحقوق الإنسان.
    Los datos reunidos en el primer estudio de 2006 se describirían en el informe correspondiente presentado a los Estados Miembros. UN وسيرد وصف للبيانات التي جمعت في إطار الاستقصاء الأول في عام 2006 من التقرير المقابل المزمع تقديمه للدول الأعضاء.
    206. El primer estudio de los puntos de referencia establecidos para las empresas se publicó recientemente y contiene datos sobre la movilidad de la mujer, en el empleo, desglosados por sector. UN 206- وقد صدر مؤخراً أول استعراض مرجعي لقطاع الأعمال يحتوى على بيانات عن الحراك الوظيفي للمرأة مصنفةً حسب القطاع.
    primer estudio, realizado en 2005: UN المسح الأول في عام 2005:
    Un primer estudio ha bosquejado los grandes rasgos de la condición femenina en el mercado de trabajo de Bruselas. UN وقد لخصت دراسة أولى الخطوط العريضة لوضع المرأة في سوق العمل في بروكسل.
    Decidido a abordar el problema, el Gobierno de ese país solicitó el apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para realizar el primer estudio amplio del cannabis, que se llevó a cabo a fines de 2003. UN والحكومة ملتزمة بمواجهة هذه المشكلة وطلبت الدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للشروع في أول استقصاء للقنب، وقد أجري في نهاية سنة 2003.
    356. El relevamiento y la encuesta de niños nacidos en 1990 constituyen el primer estudio representativo a nivel nacional de los resultados educativos de los niños y jóvenes con discapacidad. UN 356- ويعتبر رسم خرائط الأطفال المولودين في عام 1990 والدراسة الاستقصائية لهم أول رسم ممثل على الصعيد الوطني للنتائج التعليمية للأطفال والشباب ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus