"primer informe anual de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير السنوي الأول
        
    • التقرير المرحلي السنوي الأول
        
    • أول تقرير سنوي
        
    • بالتقرير السنوي الأول
        
    • تقريرها السنوي الأول
        
    • والتقرير المرحلي السنوي الأول
        
    En el primer informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz se confirma que ese órgano tiene muchas posibilidades prácticas de convertirse en uno de los mecanismos internacionales más importantes en esa esfera. UN ويؤكد التقرير السنوي الأول للجنة أن لديها الكثير من الإمكانيات العملية لتصبح إحدى أهم الآليات الدولية في هذا المجال.
    En el primer informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz figura una reseña detallada de las actividades de la Comisión durante los últimos 12 meses. UN ويقدم التقرير السنوي الأول للجنة بناء السلام المعروض علينا عرضا مفصلا لأنشطة اللجنة خلال الـ 12 شهرا الماضية.
    Posición del Movimiento de los Países No Alineados (MNOAL) sobre el primer informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz UN مواقف حركة عدم الانحياز بشأن التقرير السنوي الأول للجنة بناء السلام
    primer informe anual de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales de las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السنوي الأول لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة
    El primer informe anual de la Corte fue presentado a la Asamblea en su vigésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1968. UN وقد قدم أول تقرير سنوي للمحكمة الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في عام ١٩٦٨.
    La Unión Europea acoge con satisfacción el primer informe anual de la Corte Penal Internacional presentado a la Asamblea General, y damos una cálida bienvenida al Presidente de la Corte, Magistrado Philippe Kirsch, y le agradecemos su presentación de hoy. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير السنوي الأول للمحكمة الجنائية الدولية المقدم إلى الجمعية العامة. كما نرحب بحرارة برئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش ونشكره على بيانه الذي قدمه اليوم.
    El primer informe anual de aplicación se publicó en julio de 2004, y posteriormente el documento se revisó en junio de 2005. UN وقد نشر التقرير السنوي الأول المتصل بالتنفيذ في عام 2004، ثم تم تنقيح ورقة الإستراتيجية هذه في حزيران/يونيه 2005.
    Se termina el primer informe anual de la Junta UN إنهاء التقرير السنوي الأول للمجلس
    Producto de éste se logró el primer informe anual de Monitoreo " Observatorio Mujeres y Medios " 2006-2007. UN وكان من نتائج ذلك صدور التقرير السنوي الأول للرصد بعنوان " مرصد المرأة ووسائل الإعلام " للفترة 2006-2007.
    c) primer informe anual de la Alianza Mundial a favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo (E/2007/CRP.4) (en inglés únicamente). UN (ج) التقرير السنوي الأول للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (E/2007/CRP.4) (بالانكليزية فقط).
    En el primer informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz, que figura en el documento A/62/137, se hace un repaso pormenorizado de la labor y las actividades de la Comisión durante su primer año de funcionamiento. UN إن التقرير السنوي الأول للجنة بناء السلام، الوارد في الوثيقة A/62/137، يقدم بيانا مفصلا لعمل وأنشطة اللجنة خلال السنة الأولى لعملياتها.
    En el primer informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (A/62/137) se subrayan algunos de los logros de la Comisión en el primer año transcurrido desde su creación. UN إن التقرير السنوي الأول للجنة بناء السلام (A/62/137) يسلط الضوء على بعض إنجازات اللجنة في السنة الأولى من عمرها.
    c) primer informe anual de la Alianza Mundial a favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo (E/2007/CRP.4) (en inglés únicamente). UN (ج) التقرير السنوي الأول للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (E/2007/CRP.4) (بالانكليزية فقط).
    Se invitará a la CP/RP a examinar el primer informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto que se cita a continuación, así como los informes del examen inicial. UN 49- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى أن ينظر في التقرير السنوي الأول عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو، وهو التقرير الذي يرد رمزه وعنوانه أدناه.
    Este es el primer informe anual de la Directora Ejecutiva sobre los logros alcanzados en las prioridades del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF correspondiente a 2002-2005 (E/ICEF/2001/13 y Corr.1). UN هذا هو التقرير السنوي الأول للمديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات التنظيمية للخطة المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2002-2005 (E/ICEF/2001/13 و Corr.1).
    II. primer informe anual de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales de las Naciones Unidas UN ثانيا - التقرير المرحلي السنوي الأول لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة
    3. Acepta el primer informe anual de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011; UN 3 - تقبل التقرير المرحلي السنوي الأول الذي أعدّه مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Me complace presentar a la Asamblea General el primer informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna dedicado a las actividades de mantenimiento de la paz. UN يسرني أن أقدم أول تقرير سنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يُكرس لأنشطة حفظ السلام.
    El primer informe anual de la Iniciativa, que abarca el período 2000-2001 ya se encuentra disponible. UN ويتاح الآن أول تقرير سنوي لهذا التدبير عن الفترة 2000/2001.
    Tomando nota del primer informe anual de Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones, UN إذ يحيط علماً بالتقرير السنوي الأول لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات()،
    Ya se ha presentado a las Naciones Unidas el primer informe anual de la Oficina Nacional. UN وقد قدمت الوكالة الوطنية تقريرها السنوي الأول إلى الأمم المتحدة.
    1. Toma nota del cuarto informe del Secretario General sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales10 y del primer informe anual de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales11; UN 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي الرابع المقدم من الأمين العام عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة(10) والتقرير المرحلي السنوي الأول لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة(11)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus