"primer informe de la comisión consultiva sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير الأول للجنة الاستشارية عن
        
    • تقرير اللجنة الأول عن
        
    13. Observa con preocupación el retraso en la publicación del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20142015 UN 13 - تلاحظ مع القلق تأخر إصدار التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015(
    En los párrafos VI.21 a VI.24 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-20073 se proporciona una explicación básica del arreglo basado en la suma fija. UN وتقدم التفاصيل المتعلقة بالمعلومات الأساسية لترتيب المبلغ المقطوع في الفقرات من سادساً - 21 إلى سادساً - 24 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007(3).
    Asimismo, se señaló a la atención de la Comisión el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, en el que la Comisión Consultiva señaló que el uso en resoluciones de la expresión " dentro de los límites de los recursos disponibles " u otra similar tiene efectos negativos en la ejecución de las actividades. UN ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الذي أشار إلى أن لاستعمال عبارة " في حدود الموارد المتاحة " أو أي كلام مشابه في القرارات تأثيرا سلبيا على تنفيذ الأنشطة.
    Se señala asimismo a la atención de la Comisión el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, en el que se indica que el uso de la frase " dentro de los límites de los recursos disponibles " o de expresiones equivalentes en resoluciones tiene un efecto negativo para la ejecución de las actividades. UN ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، والتي أشارت إلى أن استعمال عبارة " في حدود الموارد المتاحة " أو أي صياغة مشابهة في القرارات يؤثر تأثيرا سلبيا على تنفيذ الأنشطة.
    También quisiera señalar a la atención de las delegaciones el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, documento A/54/7, que indica que el uso de las palabras " dentro de los límites de los recursos existentes " o lenguaje similar en resoluciones incide negativamente sobre la aplicación de las actividades. UN ويسترعى انتباه الوفود أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الوثيقة A/54/7، الذي أشار إلى أن لاستعمال عبارة " ضمن الموارد الموجودة " أو أي لغة مشابهة في القرارات تأثيرا سلبيا على تنفيذ الأنشطة.
    También quisiera señalar a la atención de las delegaciones el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, documento A/54/7, en el que se indica que el uso de la frase " dentro de los límites de los recursos existentes " o terminología similar incide negativamente en la aplicación de actividades. UN ويسترعى انتباه الوفود أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الوثيقة A/54/7، الذي أشار إلى أن لاستعمال عبارة " ضمن الموارد الموجودة " أو أي صيغة لغوية مشابهة تأثيرا سلبيا على تنفيذ الأنشطة.
    También se señala a la atención de las delegaciones el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el presupuesto por programas propuesto para el bienio 2000-2001, documento A/54/7, que indica que el uso de la frase " dentro de los límites de los recursos existentes " o lenguaje similar en las resoluciones tiene consecuencias negativas para la aplicación de las actividades. UN كما يسترعى انتباه الوفود إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الوثيقة A/54/7، التي تشير إلى أن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " أو غيرها من العبارات المماثلة في القرارات لها تأثير سلبي على تنفيذ الأنشطة.
    Se señala asimismo a la atención de la Comisión el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, documento A/54/7, en el que se indica que el uso de la expresión " dentro de los límites de los recursos disponibles " o similares en las resoluciones incide negativamente en la ejecución de las actividades. UN كما نسترعي نظر اللجنة إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الوثيقة A/54/7، التي تشير إلى استخدام عبارة " في حدود الموارد الموجودة " أو أي صياغة أخرى في القرارات التي يكون لها أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة.
    36. La delegación del Perú ha observado con suma preocupación la demora repetitiva en la entrega de los documentos para la Quinta Comisión y el hecho de que el primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 no se haya traducido a todos los idiomas como lo establece la Carta de las Naciones Unidas. UN 36 - وأعرب عن قلق وفده الشديد إزاء تكرار التأخير في تقديم الوثائق إلى اللجنة الخامسة وعدم ترجمة التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 إلى جميع اللغات الرسمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    VIII.35 La Comisión Consultiva recuerda sus observaciones sobre las deficiencias de la capacidad de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para vigilar el ejercicio de las facultades decisorias delegadas (véase el primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-20032, párr. VIII.28, y A/57/469, párr. 15). UN ثامنا - 35 تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها عن مواطن ضعف قدرة المكتب على رصد سلطة التفويض في اتخاذ القرار (انظر التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2)، الفقرة ثامنا - 28، و A/57/469، الفقرة 15.
    También señala a la atención de la Conferencia el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 2001 (A/54/7), en el que la Comisión Consultiva observó que la utilización de la expresión " dentro de los límites de los recursos disponibles " , o de un texto similar, en las resoluciones tenía repercusiones negativas en la ejecución de las actividades. UN ويسترعى انتباه المؤتمر أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/7)، الذي لاحظت فيه اللجنة أن استخدام الجملة " ضمن الموارد الموجودة " ، أو صيغة مماثلة، لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة.
    Por último, el presente informe debe considerarse junto con el primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/7), el informe del Comité de Conferencias correspondiente a 2008 (A/63/32) y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN 43 - وختم كلامه بقوله إنه ينبغي النظر في هذا التقرير بالتزامن مع التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/7)، وتقرير لجنة المؤتمرات لعام 2008 (A/63/32) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Asimismo, hace referencia al párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el presupuesto por programas previsto para el bienio 2000-2001 (A/54/7), que indica que el uso de la frase " dentro de los límites de los recursos disponibles " o expresiones similares en las resoluciones repercute de forma negativa en la aplicación de actividades y debería evitarse siempre que sea posible. UN واسترعت الانتباه أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/7)، الذي أشار إلى أن استعمال عبارة " ضمن حدود الموارد الحالية " أو صياغة مشابهة في القرارات كان له تأثير سلبي في تنفيذ الأنشطة وينبغي تحاشيه حيثما أمكن.
    También se señala a la atención de la Conferencia el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/54/7), en el que la Comisión Consultiva observó que la utilización de la expresión " dentro de los límites de los recursos disponibles " , o de un texto similar, en las resoluciones tenía repercusiones negativas en la ejecución de las actividades. UN ويُوجّه انتباه المؤتمر أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/7)، الذي لاحظت فيه اللجنة أن استخدام العبارة " ضمن الموارد الموجودة " ، أو صيغة مماثلة، لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة.
    También se señala a la atención de la Conferencia el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20002001 (A/54/7), en el que la Comisión Consultiva observó que la utilización de la expresión " dentro de los límites de los recursos disponibles " , o de un texto similar, en las resoluciones tenía repercusiones negativas en la ejecución de las actividades. UN ويُوجَّه انتباه المؤتمر أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/7)، الذي لاحظت فيه اللجنة أن استخدام العبارة " ضمن الموارد الموجودة " ، أو صيغة مماثلة، لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة.
    También se señala a la atención de la Conferencia el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/54/7), en el que la Comisión Consultiva observó que la utilización de la expresión " dentro de los límites de los recursos disponibles " , o de un texto similar, en las resoluciones tenía repercusiones negativas en la ejecución de las actividades. UN ويُوجّه انتباه المؤتمر أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/7)، الذي لاحظت فيه اللجنة أن استخدام العبارة " ضمن الموارد الموجودة " ، أو صيغة مماثلة، لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة.
    También se señala a la atención de la Conferencia el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/54/7), en el que la Comisión Consultiva observó que la utilización de la expresión " dentro de los límites de los recursos disponibles " , o de un texto similar, en las resoluciones tenía repercusiones negativas en la ejecución de las actividades. UN ويوجّه انتباه المؤتمر أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/7)، الذي لاحظت فيه اللجنة أن استخدام العبارة " ضمن الموارد الموجودة " ، أو صيغة مماثلة، لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة.
    También se señala a la atención de la Conferencia el párrafo 67 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/54/7), en el que la Comisión Consultiva observó que la utilización de la expresión " dentro de los límites de los recursos disponibles " , o de un texto similar, en las resoluciones tenía repercusiones negativas en la ejecución de las actividades. UN ويُوجّه انتباه المؤتمر أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/7)، الذي لاحظت فيه اللجنة أن استخدام العبارة " ضمن الموارد الموجودة " ، أو صيغة مماثلة، لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة.
    El orador asume toda la responsabilidad por el procesamiento demorado de varios documentos fundamentales, como el primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 (A/68/7) y los informes de la Junta de Auditores. UN وقال إنه يتحمل المسؤولية الكاملة عن التأخير في تجهيز العديد من الوثائق الرئيسية، بما في ذلك التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (A/68/7) وتقارير مجلس مراجعي الحسابات.
    El Grupo observa que, en la parte principal de los debates de la Quinta Comisión en el sexagésimo séptimo período de sesiones, 26 documentos fueron publicados menos de dos semanas antes de las reuniones correspondientes, entre ellos el primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 (A/68/7). UN وتلاحظ المجموعة أنه النسبة للشطر الرئيسي من مداولات اللجنة أثناء الدورة السابعة والستين، صدرت 26 وثيقة قبل اقل من أسبوعين من انعقاد الاجتماع المعني، بما في ذلك التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (A/68/7).
    La Comisión también señala que la tendencia de utilizar en las normas la expresión " dentro de los límites de los recursos existentes " quizás haga que los directores de los programas tengan problemas para alcanzar los logros previstos (véase también el párrafo 66 del primer informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 20012). UN كما تشير اللجنة إلى أن الميل إلى استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " في الولايات التشريعية يمكن أن يتسبب في أن يصادف مديرو البرامج صعوبات في تحقيق الإنجازات المتوقعة (انظر أيضا الفقرة 66 من تقرير اللجنة الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001)(2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus