"primer número" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العدد الأول
        
    • الرقم الأول
        
    • أول عدد
        
    • الطبعة اﻷولى
        
    • الإصدار الأول
        
    • عددها الأول
        
    • اول رقم
        
    • الرقم الاول
        
    • أول رقم
        
    • الأولى
        
    • اﻷول في السلسلة
        
    • اﻷول منها
        
    • العدد اﻷول من هذه
        
    Cualquier otro anuncio pertinente, así como información detallada sobre la distribución de oficinas y las extensiones telefónicas, se incluirá en el primer número del Diario. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    El primer número contenía artículos basados en las contribuciones presentadas al Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN وتضمن العدد الأول مقالات تستند إلى المساهمات المقدمة إلى مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    El primer número contenía artículos basados en contribuciones al Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN واحتوى العدد الأول على مقالات مستندة إلى مساهمات قدمت إلى مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Así, por ejemplo, que podría hacer que el primer número subir por dos. Open Subtitles ،لذلك ، و على سبيل المثال ربما قد جعلوا الرقم الأول
    A reserva de la asignación de recursos adicionales al PCC, el primer número del boletín podría publicarse en el verano de 1999. UN وريثما يتم تخصيص موارد إضافية لبرنامج النقاط التجارية، يمكن إصدار أول عدد من الرسالة الإخبارية في صيف عام 1999.
    Se prevé que a mediados de 1999 se publicará el primer número de un folleto de resumen de las mejores prácticas. UN وحُدد منتصف عام ١٩٩٩ موعدا ﻹصدار الطبعة اﻷولى من كتيب يحوي موجزا ﻷفضل الممارسات.
    Cualquier otro anuncio pertinente, así como la información detallada sobre la distribución de oficinas y las extensiones telefónicas, se incluirá en el primer número del Diario. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    El primer número de 2007 de Disarmament Forum se centró en el control de los misiles y se elaboró a fin de contribuir al trabajo del grupo. UN وركز العدد الأول من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2007 على مراقبة القذائف، وصدر بوصفه إسهاما في عمل الفريق.
    El primer número de Expediente de la mujer publica datos correspondientes a 2004 y 2005, mientras que el segundo publica datos relativos a 2006. UN ويتضمن العدد الأول من ملف المرأة بيانات تشير إلى عامي 2004 و 2005، بينما يتضمن العدد الثاني بيانات تتعلق بعام 2006.
    Está en marcha la labor relativa al primer número de esa publicación. UN والعمل جارٍ في الوقت الراهن لإصدار العدد الأول من هذا المنشور.
    Se prevé que el primer número del boletín se publicará cuando se celebre la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ومن المأمول أن يتوافر العدد الأول من هذه النشرة في نحو وقت اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    La junta editorial también está estudiando manuscritos para su publicación en el primer número. UN وتفحص هيئة التحرير مخطوطات لنشرها في العدد الأول.
    Fijémonos en la fila cinco, donde el primer número corresponde a 5 chicas, y el último corresponde a 5 chicos. TED لذلك ننظر إلى السطر الخامس، حيث العدد الأول يكافئ 5 فتيات، والعدد الأخير يكافئ 5 فتيان.
    La ilustración original de la tapa del primer número de Black Storm. Open Subtitles العمل الأصلي لغلاف القصة المصورة العاصفة السوداء، العدد الأول.
    El lote Nº 1 es la ilustración original... de la tapa del primer número de Black Storm. Open Subtitles ..القطعة الأوّلىهيالعملالفني الأصلي. لغلاف العاصفة السوداء، العدد الأول.
    El primer número es 3: 3 mil millones de personas. TED الرقم الأول هو ثلاثة ثلاثة مليارات إنسان.
    ¿Qué año y cuál es el primer número de los discos? Open Subtitles في أي عام ، وماهو الرقم الأول على الأقــراص ؟
    Mi primer número de Análisis mensual. Al fin sabré por qué soy como soy. Open Subtitles أول عدد من مجلة اختبار الذات الشهرية ، أخيراً سأكتشف ما يحمسني
    Nuestro primer número del Gazette está listo para los quioscos. Open Subtitles أول عدد من صحيفتنا جاهز ليوضع على الرفوف.
    Un elemento clave en el éxito del primer número fue la colaboración sin precedentes entre secretarías y organismos en su preparación, promoción y uso. UN ومن العناصر اﻷساسية التي أسهمت في نجاح الطبعة اﻷولى التعاون الذي لم يسبق له مثيل فيما بين اﻷمانات والوكالات في إعداد هذه الطبعة وترويجها واستعمالها.
    El primer número se centró en los logros del debate de alto nivel de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, que fue seguido de una edición sobre seguridad alimentaria y un examen de los principales retos de las Naciones Unidas durante 2009. UN وقدم الإصدار الأول وصفا للإنجازات والمداولات الرفيعة المستوى لدورة الجمعية العامة الرابعة والستين، وأعقبها إصدار عن الأمن الغذائي واستعراض للتحديات الرئيسية التي تواجه الأمم المتحدة خلال عام 2009.
    En su primer número de 2014, Crónica ONU celebró el cincuentenario de la creación del Grupo de los 77 y China. UN ٦٦ - كرست مجلة وقائع الأمم المتحدة عددها الأول لعام 2014 للذكرى السنوية الخمسين لإنشاء مجموعة الـ 77 والصين.
    - Lo veremos en esta pantalla. - Tenemos el primer número. Open Subtitles ـ وسنبدا نحن من هذه الشاشة ـ حصلنا على اول رقم هاتف
    El primer número es incorrecto. Open Subtitles الرقم الاول غير صحيح الرقم الان 1.224
    Multipliquemos el primer número de la fila por el primer número de la columna: 1 por 2 es 2. TED اضرب أول رقم موجود بالسطر بالرقم الأول الموجود بالعمود : 1 ضرب 2 يساوي 2
    Para su primer número la Srta. Roxie Hart cantará una canción de amor y devoción dedicada a su querido marido, Amos Open Subtitles للمرة الأولى لها السيدة روكسي هارت تود أن تغني أغنية عن الحب والإخلاص مهداة إلى زوجها العزيز آموس
    Acaba de entrar en prensa el primer número de la serie, titulado " El Alto Comisionado para los Derechos Humanos: introducción " . UN ويجري حاليا طبع العدد اﻷول في السلسلة بعنوان " مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان: مدخل " . ٧ - الدوريات
    El primer número aparecerá a comienzos de 1995. UN والمتوقع صدور العدد اﻷول منها في أوائل عام ١٩٩٥.
    El primer número se publicó en julio de 1993. UN وصدر العدد اﻷول من هذه الرسالة في تموز/يوليه ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus