"primer período de sesiones del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة الأولى للفريق
        
    • الدورة الأولى لفريق
        
    • دورة الفريق الأولى
        
    • الفريق العامل دورته اﻷولى في
        
    • الجلسة الأولى للفريق
        
    • الدورة اﻷولى للفريق العامل
        
    El primer período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo ha brindado la oportunidad de debatir los principales temas relacionados con la realización del derecho al desarrollo. UN وفَّرت الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالحق في التنمية فرصة لمناقشة مواضيع رئيسية تتصل بتنفيذ الحق في التنمية.
    En consecuencia, la Subcomisión celebró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo durante el período de prórroga del mandato. UN وبناء على ذلك عقدت اللجنة الفرعية الدورة الأولى للفريق العامل في إطار ولايته الممدّة.
    Sólo se considerarán aceptables los datos recibidos por la Secretaría antes del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo; UN فالبيانات الوحيدة المقبولة هي التي تلقتها الأمانة العامة قبل الدورة الأولى للفريق العامل؛
    Sólo se considerarán aceptables los datos recibidos por la Secretaría antes del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo; UN والبيانات الوحيدة المقبولة هي البيانات التي تتلقاها الأمانة العامة قبل الدورة الأولى للفريق العامل؛
    Informe del primer período de sesiones del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN التقرير الصادر عن الدورة الأولى لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Los resúmenes se incorporarán en el resumen del período de sesiones preparado por el Presidente de conformidad con las conclusiones del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial. UN وستُدرج الموجزات في الملخص الذي سيُعده الرئيس عن أعمال الدورة وفقاً لاستنتاجات الدورة الأولى للفريق العامل المخصص.
    La cuestión de la asistencia internacional en el contexto del Protocolo facultativo fue planteada también por algunas delegaciones en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وأثارت بعض الوفود أيضاً، خلال الدورة الأولى للفريق العامل، مسألة المساعدة الدولية في إطار البروتوكول الاختياري.
    La semana pasada, en Ginebra, se celebró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, que constituyó el inicio oficial del proceso de examen. UN وعقدت الدورة الأولى للفريق العامل في جنيف الأسبوع الماضي وكانت إيذانا بالانطلاقة الرسمية لعملية الاستعراض.
    Antes del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, celebrado del 16 al 20 de enero de 2012, se recibieron más de 75 comunicaciones. UN وقد قُدِّم أكثر من 75 ورقة قبل الدورة الأولى للفريق العامل، المعقودة في الفترة من 16 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2012.
    3. Un representante de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos inauguró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 3- وافتتح ممثل مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان الدورة الأولى للفريق العامل.
    primer período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo UN الدورة الأولى للفريق العامل المخصص
    El 7 de marzo de 2000, el Sr. Theo - Ben Gurirab, Presidente de la Asamblea General, inauguró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo especial e hizo una declaración. UN 2 - في 7 آذار/مارس 2000، افتتح ثيو بن غوريراب، رئيس الجمعية العامة، الدورة الأولى للفريق العامل المخصص وأدلى ببيان.
    A ese respecto, el Equipo de Tareas tomó nota de la solicitud del Grupo Intergubernamental de expertos de que se prepararan estudios de casos sobre las cuestiones concretas que se habían examinado durante el primer período de sesiones del Grupo. UN وفي هذا الخصوص، أحاطت فرقة العمل علما بطلب فريق الخبراء الحكومي الدولي إعداد دراسات حالة بشأن مسائل محددة نوقشت خلال الدورة الأولى للفريق.
    I. primer período de sesiones del Grupo DE TRABAJO DE COMPOSICIÓN ABIERTA 5 - 73 5 UN أولاً- الدورة الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية 5 -73 4
    Aquí se recapitulan aquellas que se examinaron con cierto detenimiento en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo y que se consideran dignas de un hincapié especial. UN ونلخص هنا ذلك العدد القليل من الإجراءات التي بُحثت بقدر من الإسهاب في الدورة الأولى للفريق العامل والتي يُرى أنها تستحق تأكيداً خاصاً.
    En consecuencia, el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo se celebró del 6 al 17 de enero de 2003. UN وعُقدت الدورة الأولى للفريق العامل في الفترة من 6 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003.
    El informe del primer período de sesiones del Grupo de trabajo conjunto figura como anexo de la nota de la secretaría contenida en el documento UNEP/CHW/OEWG/4/5. UN وقد أُرفق تقرير الدورة الأولى للفريق العامل المشترك بمذكرة الأمانة الواردة بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/5.
    Como señalaron los expertos en 2005 y en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo con el mandato de elaborar principios y directrices pormenorizados, con los comentarios correspondientes, sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, las medidas antiterroristas pueden afectar a algunos grupos que en circunstancias normales no se considerarían vulnerables. UN وعلى نحو ما أشار إليه الخبراء لدى انعقاد الدورة الأولى للفريق العامل للدورة في عام 2005، يمكن أن تشمل تدابير مكافحة الإرهاب مجموعات معينة لا تعتبر في الظروف العادية مجموعات ضعيفة.
    En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, se seleccionaron 34 Estados parte que serían objeto de examen en el primer año del ciclo. UN وفي الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، اختيرت 34 دولة طرفا لكي تخضع للاستعراض في السنة الأولى لدورة الاستعراض.
    El Comité decidió estructurar su examen atendiendo a las cuestiones fundamentales definidas durante el primer período de sesiones del Grupo Especial de Expertos, a saber: UN 19 - وقررت اللجنة هيكلة نقاشها بما يتمشى مع القضايا الرئيسية التي تم تحديدها في الدورة الأولى لفريق الخبراء المخصص، وهي:
    30. Conforme a los términos de referencia del Mecanismo, en el primer período de sesiones del Grupo y en una reunión entre períodos de sesiones que el Grupo celebró el 23 de agosto de 2010 se seleccionó a los Estados parte objeto de examen y los Estados parte examinadores correspondientes al primer año. UN 30- واختيرت الدول الأطراف المستعرَضة والدول الأطراف المستعرِضة، بمقتضى ذلك الإطار المرجعي، في دورة الفريق الأولى وفي اجتماع للفريق بين الدورتين معقود يوم 23 آب/أغسطس 2010.
    3. El primer período de sesiones del Grupo se celebró del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 1994. UN ٣- عقد الفريق العامل دورته اﻷولى في الفترة من ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    También acoge con agrado los resultados del primer período de sesiones del Grupo de trabajo sobre garantías reales, relativos a la garantía en relación con los derechos de propiedad intelectual. UN ورحب أيضاً بالتقدم الذي تجسد في نتائج الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بالمصالح الأمنية، التي عولجت فيها مسألة الأمن في حقوق الملكية الفكرية.
    En realidad, representantes del CCI y de la ONUDI así lo han hecho en el primer período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo. UN والواقع أن ممثلين عن مركز التجارة الدولية واليونيدو قد قاموا بذلك بالفعل في الدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus