"primer período de sesiones del plenario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة الأولى للاجتماع العام
        
    • للدورة الأولى للاجتماع العام
        
    En la resolución, también se decidió que el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma adoptaría una decisión sobre el vínculo entre la Plataforma y el sistema de las Naciones Unidas. UN وتقرر أيضاً أن تتخذ الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر قراراً بشأن الصلة بين المنبر ومنظومة الأمم المتحدة.
    Labor que podría llevarse a cabo en el intervalo entre períodos de sesiones para preparar el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma UN العمل بين الدورات لإعداد الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر
    En el segundo período de sesiones del Plenario de la Plataforma se dispondrá de un presupuesto más detallado en el que se tendrán en cuenta las conclusiones del primer período de sesiones del Plenario, relativo al programa de trabajo. UN وسوف تتاح تفاصيل أخرى خلال الدورة الثانية التي سيعقدها الاجتماع العام للمنبر حول برنامج العمل تتجلى فيها نتائج الدورة الأولى للاجتماع العام.
    No obstante, debido a que todavía no se había llegado a ningún acuerdo respecto de varios artículos, se decidió que algunos artículos se aplicarían con carácter provisional para poner en funcionamiento la Plataforma para el primer período de sesiones del Plenario. UN ولكن بالنظر إلى أنه لا يزال يتعين الاتفاق على مختلف المواد، فقد تقرر أن تستخدم بعض المواد على أساس مؤقت من أجل تفعيل المنبر من أجل عقد الدورة الأولى للاجتماع العام.
    Calendario provisional del primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas UN الجدول الزمني المؤقت للدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    En el curso de estos procesos no se tomará ninguna decisión, y los resultados de dichos procesos estarán disponibles al menos seis semanas antes del primer período de sesiones del Plenario. Procedimientos UN ولن تتخذ أي قرارات خلال هذه العمليات، ستتاح نتائج العمليات قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد الدورة الأولى للاجتماع العام.
    Informe del primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas UN تقرير الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    En consecuencia, el Grupo preparó proyectos de procedimiento para la preparación de los entregables de la Plataforma, teniendo en cuenta las deliberaciones sobre el proceso de análisis que tuvieron lugar durante el primer período de sesiones del Plenario. UN وبناء على ذلك، أعد الفريق مشروع إجراءات بشأن إعداد نواتج المنبر مع مراعاة المناقشات بشأن عملية تحديد النطاق التي دارت خلال الدورة الأولى للاجتماع العام.
    En este sentido, se alienta a los representantes de los Gobiernos y otras partes interesadas que puedan estar en condiciones de hacer aportes a la Plataforma, a que expresen su intención de hacerlo antes del primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma o durante las deliberaciones sobre este tema del programa. UN وفي هذا الصدد، يُشجَّع ممثلو الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين الذين قد يكونوا في وضع يمكنهم من تقديم مساهمات إلى المنبر على الإعراب عن اعتزامهم القيام بذلك قبل انعقاد الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر أو أثناء المناقشات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    Esos documentos de información se presentan en la sección II del presente documento de trabajo, para que sean examinados durante las deliberaciones que se celebren durante el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma y como guía para la labor ulterior que sea necesaria para poner en marcha el programa de trabajo de la Plataforma. UN وقد أدرجت وثائق المعلومات المشار إليها في الفرع الثاني من هذه الوثيقة لنظرها في سياق المناقشات التي ستجري في الدورة الأولى للاجتماع العام واتخاذها دليلاً توجيهياً في أي أعمال أخرى قد تكون لازمة لاستهلال برنامج عمل المنبر.
    Se prevé la posibilidad de que durante el primer período de sesiones del Plenario se adopten decisiones sobre las próximas medidas que sea necesario aplicar para poner en marcha el programa de trabajo. UN 4 - ومن المتوقع أنه قد يجري اتخاذ قرارات خلال الدورة الأولى للاجتماع العام بشأن الخطوات المقبلة اللازمة لاستهلال برنامج عمل المنبر.
    Dado que sSe prevé la posibilidad de que durante el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma se adopten decisiones sobre las siguientes medidas que sea necesario aplicar para poner en marcha el programa de trabajo y, por lo tanto, tal vez el Plenario desee tener en cuenta a ese respecto la labor realizada durante el programa de trabajo para el intervalo entre períodos de sesiones. UN وحيث يتوقع أنه قد يجري اتخاذ قرارات خلال الدورة الأولى للاجتماع العام بشأن الخطوات المقبلة التي يلزم اتخاذها لاستهلال برنامج العمل، فقد يرغب المنبر، في اجتماعه العام، في أن يحيط علماً بما جرى القيام به في سياق برنامج العمل المتخلل للدورات.
    Se pidió a la secretaría que recopilara esta información y la pusiera a disposición del primer período de sesiones del Plenario, junto con información conexa sobre las necesidades de creación de capacidad determinadas en los informes nacionales que se hubieran presentado a los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas. UN وطلب إلى الأمانة تجميع هذه المعلومات وإتاحتها في الدورة الأولى للاجتماع العام الأول بالاقتران مع المعلومات ذات الصلة عن الاحتياجات لبناء القدرات التي حددتها التقارير الوطنية المقدمة إلى الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Acoge con beneplácito además los importantes progresos en las modalidades de la Plataforma, incluidos los esfuerzos para lograr el inicio rápido de la labor de la Plataforma, realizados en el primer período de sesiones del Plenario; UN 3 - يرحب بالتقدم الكبير المحرز بشأن طرائق المنبر، بما في ذلك الجهود المبذولة في الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر من أجل التبكير ببدء أعمال المنبر؛
    El primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas (IPBES) se celebró en Bonn (Alemania) del 21 al 26 de enero de 2013. UN 1 - عُقدت الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في بون، في الفترة من 21 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2013.
    a) Los observadores que estuvieron representados en el primer período de sesiones del Plenario podrán asistir y no tendrán que volver a presentar solicitudes de admisión; UN (أ) يُقبَل المراقبون الممثَلون في الدورة الأولى للاجتماع العام دون الحاجة إلى إعادة تقديم طلبات قبول؛
    Con objeto de seleccionar a los integrantes que componen actual y provisionalmente el Grupo, en el primer período de sesiones del Plenario, celebrado en Bonn (Alemania), se presentó una lista de posibles candidatos por cada una de las regiones, sobre la base de las candidaturas recibidas de miembros de la Plataforma para cada región. UN ولتيسير اختيار الأعضاء المؤقتين الحاليين في الفريق، قُدمت قائمة بأسماء المرشحين المحتملين أثناء الدورة الأولى للاجتماع العام التي عقدت ببون، ألمانيا، بالاستناد إلى الترشيحات الواردة من أعضاء المنبر في كل منطقة.
    Si bien el Grupo provisional cuenta con considerable competencia pertinente, el proceso de selección de miembros no logró el equilibrio adecuado en su composición general como señalaron varios miembros de la Plataforma en el primer período de sesiones del Plenario. UN وعلى الرغم من أن الفريق المؤقت يضم خبرات كثيرة ذات صلة، فإن عملية اختيار الأعضاء أسفرت عن عدم توازن في تكوينه العام، وفقاً لما أشار إليه عدد من الأطراف في المنبر خلال المناقشات الدائرة إبان الدورة الأولى للاجتماع العام.
    Acoge con beneplácito además los importantes progresos en las modalidades de la Plataforma, incluidos los esfuerzos para lograr el inicio rápido de la labor de la Plataforma, realizados en el primer período de sesiones del Plenario; UN 3 - يرحب بالتقدم الكبير المحرز بشأن طرائق المنبر، بما في ذلك الجهود المبذولة في الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر من أجل التبكير ببدء أعمال المنبر؛
    1. El primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas se llevará a cabo en el Centro Mundial de Conferencias de Bonn (Alemania), los días 21 a 26 de enero de 2013. UN 1 - ستعقد الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في مركز المؤتمرات العالمي في بون، ألمانيا، في الفترة من 21 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2013.
    En el segundo período de sesiones de la reunión plenaria encargada de determinar las modalidades y los arreglos institucionales , los representantes se acordaronó un programa de trabajo que debía ejecutarse en el intervalo entre períodos de sesiones para preparar el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma. UN 6 - في الدورة الثانية للاجتماع العام، وافق الممثلون على برنامج للعمل المتخلل للدورات من أجل التحضير للدورة الأولى للاجتماع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus