"primera conferencia de examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الاستعراضي الأول
        
    • أول مؤتمر استعراضي
        
    • أول مؤتمر للاستعراض
        
    • مؤتمر الاستعراض الأول
        
    • للمؤتمر الاستعراضي الأول
        
    • انعقاد مؤتمرنا الاستعراضي الأول
        
    • الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الأول
        
    • مؤتمر المراجعة الأول
        
    Recordando las declaraciones anteriores, aprobadas por la primera Conferencia de Examen en 1996 y por la Segunda Conferencia de Examen en 2001, UN إذ تشير إلى الإعلانات السابقة التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 1996 والمؤتمر الاستعراضي الثاني في عام 2001،
    Recordando las Declaraciones aprobadas por la primera Conferencia de Examen en 1996 y por la Segunda Conferencia de Examen en 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلانين اللذين اعتمدهما المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 1996 والمؤتمر الاستعراضي الثاني في عام 2001،
    Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, primera Conferencia de Examen de la Convención sobre las Armas Químicas UN منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية
    En unos pocos meses, de conformidad con las disposiciones de la Convención sobre las armas químicas, celebraremos la primera Conferencia de Examen desde que la Convención entró en vigor. UN وسنعقد في غضون أشهر قليلة، وفقا لأحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية، أول مؤتمر استعراضي منذ أن دخلت الاتفاقية حيز النفاذ.
    Las reuniones subsiguientes serán convocadas anualmente por el Secretario General de las Naciones Unidas hasta la primera Conferencia de Examen. UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنويا إلى أن يعقد أول مؤتمر للاستعراض.
    Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, primera Conferencia de Examen de la Convención sobre las Armas Químicas UN منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية
    Como subrayé antes, el proyecto refleja los resultados de la primera Conferencia de Examen. UN وكما أكدت من قبل، يورد مشروع القرار نتائج المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Esos gastos también serían sufragados por los Estados partes y los Estados no partes en la Convención que participaran en la primera Conferencia de Examen. UN وتلك التكاليف تتحملها أيضاً الدول الأطراف والدول غير الأطراف في المعاهدة والمشاركة في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Quisiera también referirme a la primera Conferencia de Examen de la Convención sobre las Armas Químicas, que se celebró en La Haya este año. UN كما أود أن أذكر المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، الذي عُقد في لاهاي هذا العام.
    Con este fin, aguardamos con interés los resultados de la primera Conferencia de Examen, que ha de realizarse en 2004. UN ولهذا الغرض، نتطلع إلى نتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 2004.
    Armenia acoge con agrado los resultados de la primera Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas químicas. UN وترحب أرمينيا بنتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Se instó a todos los Estados Partes a poner renovado empeño y asegurar que los informes se presenten como es preciso, antes de la primera Conferencia de Examen. UN وشُجعت الدول الأطراف جميعها على تجديد العمل على تقديم التقارير كما هو مطلوب قبل موعد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Instar a la participación en el más alto nivel posible en una serie de sesiones de alto nivel durante la primera Conferencia de Examen. UN ● الحث على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في جزء رفيع المستوى في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    En realidad, como es sabido, acogeremos el año que viene la primera Conferencia de Examen. UN وفي الواقع، من المزمع أن تستضيف كينيا المؤتمر الاستعراضي الأول في العام المقبل كما قد يعلم الجميع جيداً.
    Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, primera Conferencia de Examen de la Convención sobre las Armas Químicas UN منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية
    Se trata de una cuestión que la comunidad internacional debe abordar durante la Reunión Bienal de los Estados en 2005 y en la primera Conferencia de Examen en 2006. UN وهذه قضية يتعين على المجتمع الدولي معالجتها أثناء اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل عامين في عام 2005 وفي المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 2006.
    El Gobierno de China participará como observador en la primera Conferencia de Examen de los Estados Partes de la Convención de Ottawa, que ha de celebrarse en Nairobi (Kenya). UN وستشارك الصين، بصفتها مراقبا، في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي سيعقد في نيروبي، كينيا.
    En este contexto, mencionaré en especial la Convención sobre la prohibición de las armas químicas, cuya primera Conferencia de Examen ha de celebrarse dentro de unas semanas en La Haya. UN واسمحوا لي في هذا السياق أن أشير بشكل خاص إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية؛ وسيُعقد أول مؤتمر استعراضي لتلك الاتفاقية في لاهاي بعد بضعة أسابيع.
    Las reuniones subsiguientes serán convocadas anualmente por el Secretario General de las Naciones Unidas hasta la primera Conferencia de Examen. UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنويا إلى أن يُعقد أول مؤتمر للاستعراض.
    El mes próximo se celebrará en Nairobi la primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal. UN وفي الشهر القادم، يعقد في نيروبي مؤتمر الاستعراض الأول لاتفاقية حظر الألغام.
    Deberían seguir haciéndolo y alentar a otros a hacer lo mismo, especialmente con miras a la primera Conferencia de Examen de la Convención. UN وينبغي لها أن تستمر في ذلك وأن تشجع غيرها على أن تحذو حذوها، ولا سيما تمهيدا للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    Dado que la primera Conferencia de Examen constituye una reunión oficial de los Estados Partes, el presente informe se ha preparado para abarcar el período comprendido entre la Quinta Reunión de los Estados Partes (REP5) y la primera Conferencia de Examen. UN وبما أن المؤتمر الاستعراضي الأول هو اجتماع رسمي للدول الأطراف، فقد أعد هذا التقرير ليغطي الفترة الفاصلة بين الاجتماع الخامس للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الأول.
    Deseamos participar en la primera Conferencia de Examen que se celebrará en Argelia en 2005. UN وسنحرص على المشاركة في مؤتمر المراجعة الأول الذي سيعقد في الجزائر مطلع عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus