En la primera conferencia nacional sobre la protección de los derechos del niño celebrada en 2001, dimos a conocer las esferas más importantes del trabajo del Comité. | UN | وفي المؤتمر الوطني الأول لحماية حقوق الطفل، الذي انعقد في عام 2001، رسمنا الخطوط العريضة للمجالات الرئيسية لعمل اللجنة. |
:: Participación de 280 mujeres indígenas en la primera conferencia nacional de Mujeres Indígenas. | UN | :: مشاركة 280 امرأة من الشعوب الأصلية في المؤتمر الوطني الأول لنساء الشعوب الأصلية. |
El CNDM participó activamente en la organización de la primera conferencia nacional sobre Políticas para la Mujer y en la elaboración del Plan Nacional de Políticas para la Mujer. | UN | وشارك المجلس بفعالية في تنظيم المؤتمر الوطني الأول بشأن سياسات المرأة ووضع الخطة الوطنية لسياسات المرأة. |
En abril de 1999 el Centro organizó la primera conferencia nacional de escritores, poetas, periodistas y artistas romaníes. | UN | واستضاف المركز المؤتمر الوطني الأول للكتاب والشعراء والصحفيين والفنانين الغجر في نيسان/أبريل 1999. |
En noviembre de 2003 se celebró la primera conferencia nacional sobre Acuicultura y Pesquería. | UN | وعقد أول مؤتمر وطني لتربية المائيات وصيد السمك في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
El Gobierno de Argelia convocó, del 28 al 30 de octubre de 2000, la primera conferencia nacional de lucha contra la pobreza y la exclusión, bajo la dirección efectiva del Presidente de la República. | UN | ففي الفترة من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، دعت الحكومة الجزائرية إلى عقد المؤتمر الوطني الأول لمكافحة الفقر والاستبعاد. وانعقد المؤتمر تحت الإشراف الفعال من جانب رئيس الجمهورية. |
El PNUD también ayudó al Gobierno a celebrar la primera conferencia nacional sobre el VIH/SIDA en mayo de 2002. | UN | وساعد البرنامج الإنمائي أيضا الحكومة في تنظيم المؤتمر الوطني الأول عن الفيروس/الإيدز في أيار/مايو 2002. |
A escala nacional, celebró en diciembre de 1990 la primera conferencia nacional sobre la infancia, cuyo resultado fue la adopción de un plan de acción nacional en favor de la infancia para el período 1990-2000. | UN | ومن الناحية المحلية فقد نظمت الحكومة المؤتمر الوطني الأول المعني بالطفل في كانون الأول/ديسمبر 1990. |
2. La primera conferencia nacional sobre Políticas para la Mujer, celebrada en julio de 2004, estuvo precedida por conferencias en los sectores municipal y estatal. | UN | 2 - جرى عقد مؤتمرات على صعيدي البلديات والدولة قبل عقد المؤتمر الوطني الأول لسياسات المرأة في تموز/يوليه 2004. |
El Plan se basa en las resoluciones aprobadas en la primera conferencia nacional sobre Políticas para la Mujer, y define políticas y líneas de acción encaminadas a promover la igualdad de género. | UN | وارتكزت الخطة على القرارات التي أصدرها المؤتمر الوطني الأول بشأن سياسات المرأة. وتعرف هذه الخطة السياسات وخطوط العمل اللازمة لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Impulsor de la creación en Lituania de una línea nacional de ayuda telefónica para los niños y un servicio de intervención para menores en situación de crisis, y organizador de la primera conferencia nacional de Sensibilización y Prevención del Abuso Sexual de Niños. | UN | دور رائد في إنشاء خط الهاتف الوطني لمساعدة الأطفال ودائرة التدخل لصالح الأطفال المأزومين في ليتوانيا، ومنظم المؤتمر الوطني الأول للتوعية بشأن استغلال الأطفال جنسياً ومنعه. |
También hay que mencionar la primera conferencia nacional sobre Políticas para la Mujer, celebrada en Brasilia en julio de 2004, a la que asistieron más de 2.000 mujeres, tanto delegadas como observadoras, procedentes de todo el país. | UN | وينبغي أيضاً الإشارة إلى المؤتمر الوطني الأول المعني بسياسات المرأة الذي عقد في البرازيل في تموز/يوليه 2004 والذي حضره ما يربو على ألفي مندوب ومراقب من النساء من جميع أنحاء البلد. |
En el Yemen, niños y jóvenes de las provincias participaron en la primera conferencia nacional para Niños y Jóvenes, en la que se finalizó la Estrategia nacional para los niños y jóvenes, que posteriormente fue aprobada por el Gobierno. | UN | وفي اليمن، اشترك الأطفال والشباب من مختلف المقاطعات في المؤتمر الوطني الأول للأطفال والشباب، الذي وضع الصيغة النهائية للاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالأطفال، والتي أقرتها الحكومة فيما بعد. |
2. primera conferencia nacional de empleo y trabajo decente | UN | 2 - المؤتمر الوطني الأول للعمالة والعمل اللائق |
Preparación por la secretaría, en consulta con diversos especialistas y expertos, de un documento de propuestas sobre las prioridades acordadas en la primera conferencia nacional; | UN | إعداد ورقة الخيارات المتضمنة الحلول للأولويات التي تم الاتفاق عليها في المؤتمر الوطني الأول حيث سيتم إعداد هذه الورقة من قبل السكرتارية وبالتشاور مع عدد من المختصين والخبراء؛ |
El UNFPA, el UNICEF, la OMS y el PNUD ayudaron a organizar la primera conferencia nacional sobre el VIH/SIDA en Timor-Leste. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة في تنظيم المؤتمر الوطني الأول عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تيمور - ليشتي. |
476. A partir de los acuerdos alcanzados en la primera conferencia nacional sobre violencia y explotación sexual comercial de niñas, niños y adolescentes, celebrada en agosto de 1999, se constituyeron tres comisiones de trabajo. | UN | 476- أنشئت ثلاث لجان عاملة على أساس الاتفاقات التي توصل إليها المؤتمر الوطني الأول بشأن العنف والاستغلال الجنسي للأطفال والشباب لأغراض تجارية، المعقود في آب/أغسطس 1999. |
Con ocasión del Día Internacional de la Mujer de 2004 se celebró la primera conferencia nacional para oponerse a la violencia contra la mujer. El tema de la conferencia fue precisamente " Oposición a la violencia contra la mujer " . | UN | وقد عقد في آذار/مارس 2004 المؤتمر الوطني الأول لمناهضة العنف ضد المرأة بمناسبة اليوم العالمي للمرأة وذلك تحت شعار مناهضة العنف ضد المرأة. |
93. Como parte de las acciones de esta Red, del 22 al 23 de junio del año 1999 se realizó en Lima la " primera conferencia nacional de Educación de las Niñas de Áreas Rurales " , en la que participaron 350 representantes del Estado, la sociedad civil y la cooperación internacional, 115 de Lima y 235 de 15 departamentos del Perú. | UN | 93 - عقدت هذه الشبكة، في إطار ما تقوم به من أعمال، في ليما في يومي 22 و 23 حزيران/يونيه 1999 " المؤتمر الوطني الأول لتعليم الفتيات في المناطق الريفية " ، الذي اشترك فيه 350 ممثلا للدولة والمجتمع المدني والتعاون الدولي و 115 من ليما و 235 من 15 مقاطعة في بيرو. |
En Camboya, la Oficina y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo organizaron conjuntamente la primera conferencia nacional del país sobre los derechos de las personas LGBT. | UN | وفي كمبوديا، نظمت المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول مؤتمر وطني للبلد عن حقوق هذه الفئة. |
Por iniciativa del Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes, se organizó la primera conferencia nacional sobre derechos de autor. | UN | 580- وتم تنظيم أول مؤتمر وطني لحقوق الطبع بمبادرة من وزارة الثقافة والشباب والرياضة. |