Puso de relieve un cierto número de logros y resultados obtenidos en la primera fase del proyecto por los principales países participantes. | UN | وألقت الضوء على عدد من المنجزات والنتائج التي أحرزتها حتى الآن في المرحلة الأولى من المشروع البلدان المشتركة فيه. |
La primera fase del proyecto consistió en reacondicionar tres edificios de la antigua base naval para habilitarlos como locales de aulas y administrativos. | UN | وشملت المرحلة الأولى من المشروع إصلاح مبان تابعة لقاعدة البحرية القديمة وتحويلها إلى فصول دراسية ومكاتب إدارية. |
La primera fase del proyecto consistió en reacondicionar tres edificios de la antigua base naval para habilitarlos como locales de aulas y administrativos. | UN | وتنطوي المرحلة الأولى من المشروع على ترميم ثلاثة أبنية في القاعدة البحرية القديمة وتحويلها إلى مرافق تعليمية وإدارية. |
El experto fue igualmente informado de que con la construcción de unas 200 viviendas, la primera fase del proyecto de viviendas de la organización había terminado. | UN | وأُبْلِغ الخبير، أيضاً، بأن المرحلة الأولى من مشروع الإسكان الذي قامت المنظمة بتنفيذه استكمل بعد بناء 200 منزل تقريباً. |
El OIEA y la FAO están ejecutando la primera fase del proyecto. | UN | وتقوم الوكالة والفاو حاليا بتنفيذ المرحلة الأولى من هذا المشروع. |
La primera fase del proyecto tiene por objeto crear una institución específica de internamiento de niñas en conflicto con la ley. | UN | وتهدف المرحلة الأولى للمشروع إلى تأسيس مؤسسة خاصة لحجز الفتيات في نزاع مع القانون. |
Cuando se puso a prueba la primera fase del proyecto se comprobó que no satisfacía las necesidades sustantivas y técnicas del Departamento. | UN | جُربت المرحلة الأولى من المشروع وفشلت في تلبية الاحتياجات الفنية والتقنية للإدارة. |
La primera fase del proyecto concluyó en 2006. | UN | وقد انتهت المرحلة الأولى من المشروع في عام 2006. |
Damos las gracias a los donantes que nos han ayudado a ejecutar la primera fase del proyecto. | UN | ونشكر المانحين الذين ساعدونا على تنفيذ المرحلة الأولى من المشروع. |
El importe de este fondo está destinado a continuar las actividades que se habían puesto en marcha en la primera fase del proyecto. | UN | وقد قُدم هذا المبلغ لمواصلة الأنشطة التي جرى تنفيذها في المرحلة الأولى من المشروع. |
La primera fase del proyecto se dedicó a preparar un examen de las mejores prácticas en las políticas y los programas para la juventud de la región. | UN | وقد خصِّصت المرحلة الأولى من المشروع لإعداد استعراض لأفضل الممارسات في السياسات والبرامج المعنية بالشباب في المنطقة. |
En 2008, en colaboración con el Ministerio de Comercio e Industria, se inició la primera fase del proyecto, con un presupuesto de 440.000 euros. | UN | وقد بدأت المرحلة الأولى من المشروع في عام 2008 بمبلغ قدره 000 440 يورو، بالتعاون مع وزارة التجارة والصناعة. |
La primera fase del proyecto ya ha comenzado. | UN | وقد بدأت بالفعل المرحلة الأولى من المشروع. |
primera fase del proyecto plurianual de mejora de las instalaciones eléctricas | UN | المرحلة الأولى من المشروع المتعدد السنوات للتحسينات الكهربائية |
La primera fase del proyecto está dirigida a la creación de condiciones favorables para la actividad empresarial y la formación de unos 200 funcionarios públicos, representantes de las administraciones locales y las futuras empresarias. | UN | وتشمل المرحلة الأولى من المشروع صياغة بيئة مواتية لتنظيم المشاريع والتدريب لصالح نحو 200 من موظفي الخدمة المدنية وممثلي الحكومات المحلية والنساء اللاتي سيصبحن رائدات مشاريع. |
246. El Irán presentó un informe y un presupuesto de una página de extensión en apoyo de la primera fase del proyecto. | UN | 246- وقدمت إيران تقريراً وميزانية في صفحة واحدة لدعم المرحلة الأولى من المشروع. |
247. Dada la falta de pruebas, el Grupo recomienda que no se indemnice la primera fase del proyecto. | UN | 247- ونظراً إلى نقص هذه الأدلة المستندية، فإن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويضات مقابل المرحلة الأولى من المشروع. |
El objetivo de la reunión fue examinar el progreso de la primera fase del proyecto de la UNCTAD apoyado por la autoridad suiza. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو بحث التقدم المحرز في المرحلة الأولى من مشروع الأونكتاد الذي تدعمه الهيئة السويسرية المذكورة. |
:: En la primera fase del proyecto FADAMA se registró una participación femenina baja debido exclusivamente a que las mujeres no poseían tierras. | UN | :: وشهدت المرحلة الأولى من مشروع فاداما الإنمائي الوطني انخفاض مشاركة المستفيدات وذلك يرجع لسبب أن النساء لا يمتلكن الأراضي. |
También prosiguen las obras de la primera fase del proyecto viario de la Línea Azul, que enlazará las carreteras existentes con la construcción de 11 vías de acceso. | UN | وتتواصل أيضا أعمال البناء في المرحلة الأولى من مشروع طريق الخط الأزرق، حيث يجري ربط الطرق الموجودة ببناء 11 وصلة طرقية. |
Se seleccionaron seis escuelas secundarias para participar en el proyecto de demostración en los países integrados en la primera fase del proyecto de la NEPAD. | UN | ووقع الاختيار على ست مدراس ثانوية للمشاركة في المشروع التجريبي في البلدان المشاركة في المرحلة الأولى من هذا المشروع التابع للشراكة الجديدة. |
La primera fase del proyecto es recabar datos sobre los distintos aspectos de la inclusión parlamentaria, en particular por medio de un cuestionario enviado a las autoridades parlamentarias nacionales, a los grupos parlamentarios representados en los parlamentos nacionales y a parlamentarios individuales. | UN | وتكمن المرحلة الأولى من هذا المشروع في جمع بيانات عن مختلف جوانب شمولية البرلمانات بما في ذلك عن طريق إرسال استبيان استقصائي إلى السلطات البرلمانية الوطنية، وكتل الأحزاب البرلمانية، وفرادى النواب. |
La fecha de inicio de la primera fase del proyecto fue la fecha de la aprobación de la propuesta por la Asamblea General, el 2 de mayo de 2007. | UN | وكان موعد بدء المرحلة الأولى للمشروع هو موعد موافقة الجمعية العامة على ذلك الاقتراح أي 2 أيار/مايو 2007. |