Fue crítico para mí ser la primera persona en un café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. | TED | لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة. |
Vas y matas a la primera persona que ves y ya eres miembro. | Open Subtitles | يجعلونك تخرج لقتل أول شخص يظهر أمامك و بعدها تدخل بعصابتهم |
Jovencito, eres la primera persona que se ha molestado en preguntarme mi nombre en años. | Open Subtitles | أيهـا الشاب , أنت أول شخص يـزعج نفسـه بالسؤال عن اسمي منذ سنوات |
Al momento en que tenia 20 años, Newton sería la primera persona en descifrar el misterio del arco iris. | Open Subtitles | و بمرور الوقت عندما كان في العشرينات اصبح نيوتن الشخص الأول الذي يحل لغز قوس قزح |
Está bien, la primera persona expulsada de este juego, es un héroe. | Open Subtitles | حسنا اول شخص يخرج من هده اللعبة من قبيلة الابطال |
Eres la primera persona que viene a casa desde que mi papá enloqueció. | Open Subtitles | أنت أوّل شخص أدعوه إلى المنزل منذ أن فقد أبي عقله. |
De hecho, ésta es la primera persona que consigo contratar yo mismo. Lo estoy deseando. | Open Subtitles | في الواقع ، هذا أول شخص أقوم بتعينه بنفسي و أتطلع فعل هذا |
Fui la primera persona en la televisión en mirar directamente a la cámara. | Open Subtitles | لقد كنت أول شخص في التلفاز قام بالنظر مباشرة في الكاميرا |
Tu madre no fue la primera persona a quien tu padre mató. | Open Subtitles | أمك لم تكن أول شخص يقتله لقد قتل 8 فتيات |
Fue la primera persona con la que sentí que podía realmente hablar, y necesitaba eso. | Open Subtitles | كان أول شخص شعرتٌ بأنني حقاً يمكنني الحديث معه وأنا أحتجت إلي هذه |
Agente Gibbs, usted es la primera persona en preguntarnos... cómo era antes. | Open Subtitles | عميل غيبز , أنت أول شخص تسأل كيف كان سابقاً |
Para serle franco, es la primera persona que no me reconoce en semanas. | Open Subtitles | ولأكون صريحاً، فهي أول شخص قابلته منذ أسابيع ولم يتعرف عليّ |
Amy fue probablemente la primera persona en ayudarle a canalizar su potencial. | Open Subtitles | على الأغلب أيمي كانت أول شخص تساعده على أدراك قدراته |
Así pues, Jean Kambanda ha sido la primera persona reconocida culpable por el Tribunal y la primera persona que haya admitido alguna vez su culpabilidad por el crimen de genocidio ante un tribunal internacional. | UN | وجان كامبندا هو إذن أول شخص أدانته المحكمة، وأول شخص على اﻹطلاق اعترف بارتكابه جريمة إبادة اﻷجناس أمام قضاء دولي. |
No escribimos nuestras entrevistas en primera persona. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَكْتبْ مقابلاتَنا الشخص الأول. |
Sabes él es la primera persona que parece saber de qué estamos hablando. | Open Subtitles | أتعلم إنه الشخص الأول الذي كأنه يعلم مالذي كنا نتحدث فيه |
Eres la primera persona en la que quiero confiar, ya que nos conocemos tan bien. | Open Subtitles | انت اول شخص ارغب في الأفضاء اليه بما اننا نعرف بعضنا البعض جيدا |
No serías la primera persona en el mundo decepcionada por su padre. | Open Subtitles | لن تكون اول شخص بالعالم يتِم خذلانه من طرف والده |
Pero independientemente de esa edad, estoy afirmando que la primera persona que llegue a 1,000 años dependiendo por supuesto, de las catástrofes globales... será, probablemente sólo 10 años más joven que el primero de 150 años de edad. | TED | لكن بغض النّظر عن عمره ما أدّعيه هو، أن أوّل شخص يعيش إلى سن ال1000 عام طبعاً بدون اعتبار تدخّل الكوارث الكونية سيكون أصغر فقط بعشرة أعوام من أوّل شخص عمره 150 سنة |
El propio Santo Profeta se casó con una mujer que trabajaba, y la primera persona que se convirtió al islamismo fue una mujer, Bibi Kahdija. | UN | وقد تزوج النبي عليه السلام هو نفسه من امرأة عاملة. وكان أول من اعتنق الاسلام امرأة، هي السيدة خديجة. |
La primera persona fue posteriormente condenada a tres años de prisión el 21 de marzo de 2004 por pertenecer a un grupo terrorista y la otra resultó absuelta, tras lo cual huyó a Francia donde se le concedió la condición de refugiado. | UN | وحُكم بعد ذلك على الفرد الأول بالسجن ثلاث سنوات في 21 آذار/مارس 2004 بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية، أما الآخر فبُرّأته المحكمة وفرَّ بعد ذلك إلى فرنسا حيث مُنح مركز اللاجئ. |
Si. ¿Sabes? Eres la primera persona que viene para acá. | Open Subtitles | اتعلمين انت الشخص الاول الذي ابداً ما اتى الى هنا |
Soy la primera persona que ha tenido un hijo y ha tenido que discutir contigo al mismo tiempo. | Open Subtitles | أني أبدو كأول شخص ينجب أطفالاً على الإطلاق وعليه أن يتجادل معك بذات الوقت |
65. El mariscal de campo alemán Wilhelm Keitel fue la primera persona condenada por un tribunal internacional por el delito de desaparición forzada, en relación con su papel en la aplicación del decreto de noche y niebla de Adolfo Hitler. | UN | 65- كان المشير الألماني فيلهلم كايتل أول فرد أدانته محكمة دولية لارتكابه جريمة الاختفاء القسري فيما يتعلق بدوره في تنفيذ " مرسوم الليل والضباب " الذي أصدره أدولف هتلر(131). |
Si no fue asesinato, ¿por qué no declaró su crimen a la primera persona que encontró después, como obliga la ley? | Open Subtitles | لو لم تكن جريمة قتل لما لم تُبلغ عن الجريمة لأول شخص قابلته بعد ذلك. كما يُلزم القانون؟ |
o la primera persona con la que hablar para saber quienes eran sus verdaderos enemigos la esposa. | Open Subtitles | إن قُتِل رجل فأول شخص يريدون التحدث إليه ليعرفوا من هم أعداؤه هي زوجته |
El día en que me enteré de que Allie estaba embarazada tu fuiste la primera persona a quien llamé, pero cuando saltó el contestador, de alguna manera, todo lo que pude decir fue "Hey, llámame." | Open Subtitles | اليوم إكتشفتُ آلي كَانَ حبلى، أنت كُنْتَ الشخصَ الأولَ دَعوتُ، لكن عندما أصبحتُ ماكنتكَ، |
Tengo 50 dólares para la primera persona con un sujetapapeles y un colorete en su cartera. | Open Subtitles | حسناً لدي خمسين دولار من نصيبِ أولَ شخصٍ لديه مِشبَك وَرق وأحمرُ شِفاهٍ بِمحفظتِه |
Fuiste la primera persona en el mundo que me mintió | Open Subtitles | كنت أول الشخص في العالم يكذب علي |