Sin ir más lejos, en el período de sesiones en curso algunos asuntos que por lógica entraban en las atribuciones de la Quinta Comisión se sometieron también a las Comisiones primera y tercera. | UN | فخلال الدورة الحالية فحسب، عُرضت مسائل تعد منطقيا من اختصاص اللجنة الخامسة على اللجنتين الأولى والثالثة أيضا. |
Las comunicaciones primera y tercera se referían a casos sin resolver. | UN | وتعلقت الرسالتان الأولى والثالثة بحالات لم يبت فيها بعد. |
Las sesiones primera y tercera estarán abiertas a la participación de todos los interesados, incluidas las Partes y las organizaciones observadoras. | UN | وستكون الجلستان الأولى والثالثة لحلقة العمل مفتوحتين أمام الجميع، بمن في ذلك الأطراف والمنظمات المراقِبة. |
27. El OSACT examinó este tema en sus sesiones primera y tercera, y tuvo ante sí el documento FCCC/SB/2012/1. | UN | 27- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الأولى والثالثة. وكان معروضاً عليها الوثيقة FCCC/SB/2012/1. |
2.10. En una fecha indeterminada, el autor pidió al Tribunal Supremo que revisara las sentencias primera y tercera. | UN | 2-10 وفي تاريخ غير محدد، التمس صاحب البلاغ من المحكمة العليا مراجعة الحكمين الأول والثالث. |
Deliberaciones 47. El OSACT examinó este tema en sus sesiones primera y tercera. | UN | 47- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الأولى والثالثة. |
42. El OSE examinó este subtema del programa en sus sesiones primera y tercera. | UN | 42- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثالثة. |
173. El OSE examinó este tema del programa en sus sesiones primera y tercera, y tuvo ante sí el documento FCCC/TP/2013/3. | UN | 173- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها الأولى والثالثة. وعُرضت عليها الوثيقة FCCC/TP/2013/3. |
55. El OSACT examinó este subtema del programa en sus sesiones primera y tercera. | UN | 55- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثالثة. |
11. El GTE abordó este subtema en su sesiones primera y tercera, celebradas los días 17 y 23 de mayo, respectivamente. | UN | 11- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلستيه الأولى والثالثة المعقودتين في 17 و23 أيار/مايو على التوالي. |
28. El GTE-CLP examinó este tema en sus sesiones primera y tercera, los días 21 y 27 de agosto, respectivamente. | UN | 28- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند في جلستيه الأولى والثالثة المعقودتين على التوالي في 21 و27 آب/أغسطس. |
29. El GTECLP examinó este tema en sus sesiones primera y tercera, el 2 y el 12 de junio, respectivamente. | UN | 29- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند في جلستيه الأولى والثالثة المعقودتين في 2 و12 حزيران/يونيه على التوالي. |
80. El OSACT examinó este subtema en sus sesiones primera y tercera, los días 1º y 10 de junio, respectivamente. | UN | 80- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثالثة المعقودتين في 1 و10 حزيران/يونيه على التوالي. |
88. El OSACT examinó este subtema en sus sesiones primera y tercera, los días 1º y 10 de junio, respectivamente. | UN | 88- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثالثة المعقودتين في 1 و10 حزيران/يونيه على التوالي. |
La primera y tercera vez, " court " significa el tribunal en que se procura la ejecución del laudo. | UN | ففي المرتين الأولى والثالثة كلمة " المحكمة " تعني المحكمة التي تسعى إلى إنفاذ القانون. |
60. El OSACT examinó este tema en sus sesiones primera y tercera, los días 8 y 12 de diciembre, respectivamente. | UN | 60- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الأولى والثالثة المعقودتين في 8 و12 كانون الأول/ديسمبر، على التوالي. |
9. El OSE examinó estos subtemas conjuntamente en sus sesiones primera y tercera. | UN | 9- نظرت الهيئة الفرعية في هذين البندين الفرعيين معاً في جلستيها الأولى والثالثة. |
21. El OSE examinó este subtema en sus sesiones primera y tercera. | UN | 21- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثالثة. |
31. El OSE examinó este subtema en sus sesiones primera y tercera. | UN | 31- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثالثة. |
47. El OSE examinó este subtema en sus sesiones primera y tercera. | UN | 47- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثالثة. |
Las condiciones primera y tercera son determinantes de las inversiones extranjeras directas y específicas de las empresas, pero el segundo determinante tiene una influencia esencial en las entradas de inversiones extranjeras directas en un país. | UN | وفي حين أن الشرطين الأول والثالث هما من محدِّدات الاستثمار الأجنبي المباشر الخاصة بالشركات، فإن الشرط الثاني له نفوذ حاسم على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى بلد مضيف. |