"primero a cuarto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأولى إلى الرابعة
        
    • الأول إلى الرابع
        
    • الأول إلى الصف الرابع
        
    • اﻷول حتى الرابع
        
    • الأولى إلى السنة الرابعة
        
    • الأولى والثانية والثالثة والرابعة
        
    La presente sección tiene por objeto ofrecer un panorama general del calendario de los exámenes realizados durante los años primero a cuarto. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أُجريَت في السنوات من الأولى إلى الرابعة.
    La presente subsección tiene por objeto ofrecer información actualizada sobre el calendario de los exámenes realizados durante los años primero a cuarto. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء معلومات حديثة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أُجريَت في السنوات من الأولى إلى الرابعة.
    Representante de Polonia en los períodos de sesiones primero a cuarto de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos (1995-1998), celebrados en Kingston; Jefe de la delegación en 1997. UN ممثــل بولنــدا في الدورات من الأولى إلى الرابعة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار (1995-1998)، كينغستون.
    :: Creación de escuelas primarias comunitarias en las que se impartan los cursos primero a cuarto UN :: إنشاء مدارس ابتدائية أهلية جديدة لاستيعاب المستويات من الأول إلى الرابع
    En general, la enseñanza elemental se divide en dos niveles: nivel primario, de primero a cuarto grado, y nivel intermedio, que comprende los grados quinto a sexto o séptimo. UN ويقسَّم التعليم الابتدائي عامة إلى مستويين هما: المستوى الابتدائي، الذي يشمل الصفوف من الأول إلى الرابع والمستوى المتوسط، الذي يشمل الصفوف من الخامس إلى السادس أو السابع.
    :: Organizar comidas escolares gratuitas para los alumnos de la escuela primaria (años primero a cuarto); UN :: تنظيم وجبات مدرسية مجانية لتلاميذ المدرسة الابتدائية (من الصف الأول إلى الصف الرابع
    La quinta serie se ha tramitado sobre la base de las consideraciones, precedentes y determinaciones expuestas en los Informes primero a cuarto y se remite a ellos. UN وتمت معالجة الدفعة الخامسة بناء على الاعتبارات والسوابق والمقررات الواردة في التقارير اﻷول حتى الرابع التي يوردها هذا التقرير كمراجع.
    Informe del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad sobre sus períodos de sesiones primero a cuarto: Suplemento núm. 55 (A/66/55) UN تقرير اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن دوراتها الأولى إلى الرابعة: الملحق رقم 55 (A/66/55)
    Informe del Comité de Derechos Humanos sobre sus períodos de sesiones primero a cuarto: Suplemento núm. 55 (A/66/55) UN تقرير اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن دوراتها من الأولى إلى الرابعة: الملحـق رقم 55 (A/66/55)
    22. En lo que atañe a las consultas con los interesados nacionales y la publicación de las respuestas a la lista amplia de verificación para la autoevaluación, varios Estados parte objeto de examen en los años primero a cuarto informaron a la secretaría de que habían celebrado consultas con los interesados. UN 22- وفيما يتعلق بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة الوطنيين ونشر الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة، أبلغت عدة دول من الدول الأطراف المستعرَضة في السنوات من الأولى إلى الرابعة الأمانة بإجرائها مشاورات مع أصحاب المصلحة.
    15. En lo que atañe a las consultas con los interesados nacionales y la publicación de las respuestas a la lista amplia de verificación para la autoevaluación, varios Estados partes objeto de examen en los años primero a cuarto informaron a la secretaría de que habían celebrado consultas con los interesados. UN 15- وفيما يتعلق بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة الوطنيين ونشر الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة، أبلغت عدة دول من الدول الأطراف المستعرَضة في السنوات من الأولى إلى الرابعة الأمانة بإجرائها مشاورات مع أصحاب المصلحة.
    Representante de Polonia en los períodos de sesiones primero a cuarto de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos (1995-1998), Kingston; Jefe de la delegación en 1997. Presidente del Grupo de Trabajo sobre el protocolo de privilegios e inmunidades, 1997-1998. UN ممثــل بولنــدا في الدورات من الأولى إلى الرابعة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار (1995-1998)، كينغستون، ورئيس الوفد في عام 1997، ورئيس الفريق العامل المعني بالبروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات، 1997-1998
    34. Insta a los Estados, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes y la sociedad civil a que se ocupen seriamente de todas las violaciones y los abusos cometidos contra niños en situaciones de conflicto armado y protejan y asistan a los niños que sean víctimas, de conformidad con el derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra primero a cuarto; UN 34 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية والمجتمع المدني على إيلاء اهتمام بالغ لجميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وعلى حماية الأطفال الذين يقعون ضحايا لهذه الانتهاكات والاعتداءات ومساعدتهم، وفقا لأحكام القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف الأولى إلى الرابعة()؛
    33. Insta a los Estados, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes y la sociedad civil a que se ocupen seriamente de todas las violaciones y los abusos cometidos contra niños en situaciones de conflicto armado y protejan y asistan a los niños que sean víctimas, de conformidad con el derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra primero a cuarto; UN 33 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية والمجتمع المدني على إيلاء اهتمام بالغ لجميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وعلى حماية الأطفال الذين يقعون ضحايا لهذه الانتهاكات والاعتداءات ومساعدتهم، وفقا لأحكام القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة()؛
    33. Insta a los Estados, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes y la sociedad civil a que se ocupen seriamente de todas las violaciones y los abusos cometidos contra niños en situaciones de conflicto armado y protejan y asistan a los niños que sean víctimas, de conformidad con el derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra primero a cuarto; UN 33 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية والمجتمع المدني على إيلاء اهتمام بالغ لجميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وعلى حماية الأطفال الذين يقعون ضحايا لهذه الانتهاكات والاعتداءات ومساعدتهم، وفقا لأحكام القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة()؛
    61. Insta a los Estados, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes y la sociedad civil a que se ocupen seriamente de todas las violaciones y los abusos cometidos contra niños en situaciones de conflicto armado y protejan y asistan a los niños que sean víctimas, de conformidad con el derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra primero a cuarto; UN 61 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية والمجتمع المدني على إيلاء اهتمام بالغ لجميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح، وعلى حماية الأطفال الذين يقعون ضحايا لهذه الانتهاكات والاعتداءات ومساعدتهم، وفقا لأحكام القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة()؛
    En el Brasil, la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer y el Ministerio de Educación proporcionaron criterios para seleccionar los libros de texto para los grados primero a cuarto. UN وفي البرازيل، وضعت الأمانة الخاصة المعنية بالسياسات المتعلقة بالمرأة ووزارة التعليم معايير لاختيار الكتب المدرسية للصفوف من الأول إلى الرابع.
    Se han contemplado medidas para mejorar la calidad de la enseñanza en los grados elementales, incluida la revisión de los programas educativos y los libros de texto de primero a cuarto grados, así como la introducción de materiales didácticos adecuados para los docentes. UN وتشمل التدابير الرامية إلى تحسين نوعية التدريس في المدارس الابتدائية مراجعة البرامج والكتب الدراسية للصفوف من الأول إلى الرابع وإعداد أدلة المدرسين ذات الصلة.
    La notificación por la que se daba inicio al proceso de evaluación y selección de los libros escolares que figurarían en la guía de libros de 2007 para los grados primero a cuarto, se publicó el 28 de octubre de 2004. UN ونشرت في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 المذكرة التي تدعو إلى إجراء عملية تقييم واختيار للنصوص التي يجب إدراجها في دليل الكتب الدراسية للصفوف المدرسية من الأول إلى الرابع لعام 2007.
    La quinta serie se ha tramitado sobre la base de las consideraciones, precedentes y determinaciones expuestas en los Informes primero a cuarto y se remite a ellos. UN وتمت معالجة الدفعة الخامسة بناء على الاعتبارات والسوابق والمقررات الواردة في التقارير اﻷول حتى الرابع التي يوردها هذا التقرير كمراجع.
    Esta asignatura es también obligatoria en los cursos primero a cuarto de la enseñanza secundaria. UN وتمتد التربية المدنية من السنة الأولى إلى السنة الرابعة كموضوع إلزامي في المدارس الثانوية.
    Las cifras correspondientes a los ciclos primero a cuarto fueron, respectivamente, 32%, 29%, 31% y 28%. UN وكانت الأرقام التي أُفيدَ بها خـلال فترات الإبلاغ السابقة كما يلي: 32 في المائة و29 في المائة و31 في المائة و28 في المائة خلال فترات الإبلاغ الأولى والثانية والثالثة والرابعة على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus