"principal patrocinador de la resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقدم الرئيسي للقرار
        
    • المقدِّم الرئيسي للقرار
        
    40. También en la misma sesión, formuló una declaración el representante del Japón, como principal patrocinador de la resolución 9/15. UN 40- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان ممثل اليابان بوصفها المقدم الرئيسي للقرار 9/15.
    Agradecemos la sinceridad del Estado Plurinacional de Bolivia en su calidad de principal patrocinador de la resolución 64/292, y respetamos el compromiso de Bolivia a este respecto. UN ونقدر إخلاص دولة بوليفيا المتعددة القوميات باعتبارها المقدم الرئيسي للقرار 64/292 ونحترم التزام بوليفيا بهذه المسألة.
    40. En la sexta sesión, el 17 de septiembre de 2007, hizo una declaración el representante de Francia, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. UN 40- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2007 أدلى ممثل فرنسا ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    50. En la 17ª sesión, el 26 de septiembre de 2007, hizo una declaración el representante de Cuba, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación. UN 50- في الجلسة 17 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2007 أدلى ببيان ممثل كوبا، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    17. En la misma sesión, hizo una declaración el representante de Côte d ' Ivoire, principal patrocinador de la resolución relacionada con el mandato del Relator Especial. UN 17- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوت ديفوار، بوصفها المقدِّم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر
    65. En la 30ª sesión, el 13 de diciembre de 2007, hizo una declaración el representante de Austria, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos. UN 65- في الجلسة 30، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدلى ببيان ممثل النمسا، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً.
    80. En la 32ª sesión, el 13 de diciembre de 2007, hizo una declaración el representante del Brasil, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. UN 80- في الجلسة 32، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدلى ببيان ممثل البرازيل، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    39. En la 25ª sesión, el 14 de marzo de 2008, hizo una declaración el representante del Canadá, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN 39- في الجلسة 25، المعقودة في 14 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل كندا ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    55. En la 25ª sesión, el 14 de marzo de 2008, hizo una declaración el representante del Canadá, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión. UN 55- في الجلسة 25، المعقودة في 14 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل كندا ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    65. En la 26ª sesión, el 14 de marzo de 2008, hizo una declaración el representante de Noruega como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos. UN 65- في الجلسة 26، المعقودة في 14 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل النرويج ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    75. En la 29ª sesión, el 18 de marzo de 2008, hizo una declaración el representante de Francia, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN 75- في الجلسة 29، المعقودة في 18 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل فرنسا ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    80. En la 29ª sesión, el 18 de marzo de 2008, hizo una declaración el representante de Cuba, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional. UN 80- في الجلسة 29، المعقودة في 18 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل كوبا ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    89. En la 29ª sesión, el 18 de marzo de 2008, hizo una declaración el representante de Austria, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. UN 89- في الجلسة 29، المعقودة في 18 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل النمسا ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    23. En la sexta sesión, celebrada el 4 de junio de 2008, hizo una declaración el representante de Hungría, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN 23- في الجلسة السادسة، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2008، أدلى ببيان ممثل هنغاريا بصفتها المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    33. En la séptima sesión, celebrada el 5 de junio de 2008, hizo una declaración el representante de Suecia, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN 33- في الجلسة السابعة، المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2008، أدلى ببيان ممثل السويد بصفتها المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    38. En la séptima sesión, celebrada el 5 de junio de 2008, hizo una declaración el representante de México, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes. UN 38- في الجلسة السابعة، المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2008، أدلى ببيان ممثل المكسيك بصفتها المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    48. En la séptima sesión, celebrada el 5 de junio de 2008, hizo una declaración el representante de Francia, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. UN 48- في الجلسة السابعة، المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2008، أدلى ببيان ممثل فرنسا بصفتها المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع.
    57. En la décima sesión, celebrada el 6 de junio de 2008, hizo una declaración el representante de Portugal, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Relator Especial sobre el derecho a la educación. UN 57- في الجلسة العاشرة، المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2008، أدلى ببيان ممثل البرتغال بصفتها المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    El Japón es el principal patrocinador de la resolución 66/45 de la Asamblea General, titulada " Mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares " (Primera Comisión). UN اليابان هي المقدم الرئيسي للقرار 66/45 المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    35. En la quinta sesión, el 14 de septiembre de 2007, hizo una declaración el representante de Portugal (en nombre de la Unión Europea), como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias. UN 35- في الجلسة الخامسة، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2007، أدلى ببيان ممثل البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    24. En la décima sesión, el 15 de septiembre, el representante del Japón hizo una declaración en su calidad de principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. UN 24- في الجلسة 10، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، أدلى ببيان ممثل اليابان، بوصفها المقدِّم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus