Un miembro afirmó que en la AOD prestada por los principales donantes no influían consideraciones políticas. | UN | وذكر أحد اﻷعضاء أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تقدمها الجهات المانحة الرئيسية لا تتأثر بأي اعتبارات سياسية. |
Un miembro afirmó que en la AOD prestada por los principales donantes no influían consideraciones políticas. | UN | وذكر أحد اﻷعضاء أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تقدمها الجهات المانحة الرئيسية لا تتأثر بأي اعتبارات سياسية. |
Los principales donantes deben cumplir con sus obligaciones a fin de que la Organización pueda desempeñar su papel previsto en la Carta. | UN | وأنه يجب على الجهات المانحة الرئيسية أن تفي بالتزاماتها بغية تمكين المنظمة من تأدية دورها على النحو المتوخى في الميثاق. |
La mayoría de los principales donantes de la OACNUR aumentaron sus contribuciones. | UN | ورفع معظم المانحين الرئيسيين حجم مساهماتهم المقدمة للمفوضية. |
Algunos países que han figurado entre los principales donantes ya no tienen la misma capacidad. | UN | ذلك أن بعض البلدان التي كانت بلدانا مانحة رئيسية في الماضي لم تعد لها نفس القدرة في هذا المجال. |
La disminución se debía, en gran parte, a la reducción de la contribución procedente de uno de los principales donantes. | UN | ويعزى النقصان أساسا إلى انخفاض في مساهمة إحدى الجهات المانحة الرئيسية. |
El ligero aumento de los fondos complementarios no ha compensado del todo el descenso de las contribuciones básicas de los principales donantes. | UN | ولم تعوض الزيادة الهامشية للموارد غير اﻷساسية تعويضا كافيا عن الانخفاض الذي طرأ على المساهمات اﻷساسية للجهات المانحة الرئيسية. |
La disminución se debía, en gran parte, a la reducción de la contribución procedente de uno de los principales donantes. | UN | ويعزى النقصان أساسا إلى انخفاض في مساهمة إحدى الجهات المانحة الرئيسية. |
El ligero aumento de los fondos complementarios no ha compensado del todo el descenso de las contribuciones básicas de los principales donantes. | UN | ولم تعوض الزيادة الهامشية للموارد غير اﻷساسية تعويضا كافيا عن الانخفاض الذي طرأ على المساهمات اﻷساسية للجهات المانحة الرئيسية. |
De los principales donantes al FNUAP, se recibieron contribuciones sustancialmente mayores de Italia y el Reino Unido. | UN | ومن بين الجهات المانحة الرئيسية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أعلنت إيطاليا والمملكة المتحدة عن زيادات كبيرة في تبرعاتها. |
Cabe reconocer que los planes futuros de la ONUDI dependen de las contribuciones de los principales donantes. | UN | ومن الواجب الاعتراف بأن خطط اليونيدو المقبلة تعتمد على مساهمات الجهات المانحة الرئيسية. |
Entre los principales donantes cabe citar al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | ومن بين الجهات المانحة الرئيسية ، مرفق البيئة العالمية ، ومؤسسة الأمم المتحدة. |
También se contrató a un consultor internacional para que supervisara la preparación de perfiles sectoriales y esbozara los respectivos ámbitos de intervención de los principales donantes que hacen aportaciones al país. | UN | وتم التعاقد أيضا مع أحد الخبراء الاستشاريين الدوليين على الاشراف على اعداد تقارير اجمالية قطاعية وتصوير مختلف ميادين مساهمة الجهات المانحة الرئيسية الناشطة في هذا البلد. |
La comunidad internacional y los principales donantes han desempeñado y han de seguir desempeñando un papel decisivo en los cambios positivos en el Afganistán. | UN | وقد أدى المجتمع الدولي والجهات المانحة الرئيسية وما زالا يؤديان دورا حاسما في إحداث التغيرات الإيجابية في أفغانستان. |
El PNUD ha venido colaborando en ese sentido con los principales donantes, la CEE e Italia. | UN | والبرنامج الانمائي ما فتئ متعاونا مع المانحين الرئيسيين والاتحاد الاقتصادي اﻷوروبي وإيطاليا، في هذا الصدد. |
La mayoría de los principales donantes de la OACNUR aumentaron sus contribuciones. | UN | ورفع معظم المانحين الرئيسيين حجم مساهماتهم المقدمة للمفوضية. |
La Comisión Europea es actualmente uno de los principales donantes para las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | أصبحت المفوضية اﻷوروبية جهة مانحة رئيسية ﻷنشطة التعاون التقني التي ينهض بها اﻷونكتاد. |
Número de fondos fiduciarios a los que contribuyeron los principales donantes en 1999 | UN | عدد الصناديق الاستئمانية التي ساهم فيها المانحون الرئيسيون في عام 1999 |
También doy las gracias a nuestros principales donantes, que pese a todas las dificultades, han respondido magníficamente en los dos últimos años. | UN | تجاه كبار المانحين الذين كانت استجابتهم رائعة، رغم كل الصعوبات، على مدى السنتين اﻷخيرتين. ومع |
El éxito del GCIAI ha dependido en gran medida del papel del Banco Mundial, que es uno de los principales donantes. | UN | ٦٦ - وقد توقف نجاح الفريق الاستشاري لمعاهد للبحوث الزراعية كثيرا على دور البنك الدولي بوصفه مانحا رئيسيا. |
La Unión Europea y sus Estados miembros son los principales donantes de ayuda al Afganistán. | UN | والاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضــاء هما أكبر المانحين للمساعدات المقدمة إلــى أفغانستان. |
Por lo tanto, Noruega seguirá siendo uno de los principales donantes. | UN | ولذلك فإن النرويج ستظل تمثل إحدى الجهات الرئيسية المانحة لها. |
Refiriéndose al aumento de los ingresos netos en concepto de actividades de recaudación de fondos en el sector público, preguntó cómo se distribuía entre los principales donantes. | UN | وبخصوص ارتفاع صافي العائدات من جمع اﻷموال من القطاع العام، تساءلت عن مساهمة كل واحدة من الجهات المانحة الكبرى في تلك العائدات. |
principales donantes del UNICEF, 2005: Recursos totales | UN | أكبر مانحي اليونيسيف في عام 2005: مجموع الموارد |
En muchos editoriales, se instaba a los principales donantes a que ampliaran y restablecieran el nivel de dicha financiación. | UN | وحث كثير منها في مقالاته الرئيسية الجهات المانحة الأساسية على توسيع نطاق تمويلها وإلى العودة إلى التمويل. |
Gráfico 1 Los 20 principales donantes de fondos para los recursos ordinarios | UN | الجهات العشرون الكبرى المانحة لموارد اليونيسيف العادية في عام 2007 |
Total de los 10 principales donantes | UN | مجموع مساهمات الشركاء العشرة الأُول |
Aunque acoge con beneplácito la noticia de que se ha completado con éxito la cuarta reconstitución de las reservas del PNUMA, manifiesta su preocupación por el hecho de que algunos de los principales donantes hayan reducido la cuantía de sus contribuciones. | UN | وترحب بالتجميم الرابع الناجح لمرفق البيئة العالمية، لكنها تعرب عن قلقها لكون بعض الجهات المانحة الكبيرة قللت مساهماتها. |
Los principales donantes de ese proyecto son el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y el Gobierno de Australia. | UN | والجهتان المانحتان الرئيسيتان لهذا المشروع هما مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وحكومة أستراليا. |