Algunas consecuencias financieras relacionadas con la participación de los grupos principales e interesados directos | UN | بعض الآثار المالية المتعلقة بمشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
El Comité de Facilitación de Grupos Principales orienta y apoya la participación general del PNUMA con grupos principales e interesados directos. | UN | وتوجه لجنة التيسير الخاصة بالمجموعات الرئيسية المشاركة العامة لبرنامج البيئة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة وتدعم هذه المشاركة. |
Elaboración de directrices para la participación de grupos principales e interesados directos en la formulación de políticas en el PNUMA | UN | وضع مبادئ توجيهية لمشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة في تصميم السياسات في برنامج البيئة |
Consultas con grupos principales e interesados directos a nivel regional | UN | المشاورات الإقليمية للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
Algunas consecuencias financieras relacionadas con la participación de los grupos principales e interesados directos | UN | بعض الآثار المالية المتعلقة بمشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
Además, las consultas con los grupos principales e interesados directos se han centrado en mayor medida en las esferas temáticas del PNUMA; | UN | وتضمنت أيضاً المشاورات مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين مزيداً من التركيز على المجالات المواضيعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Es fundamental que en Río participen los grupos principales e interesados directos. | UN | مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المتعددين هي أمر مهم. |
El apoyo al aumento de la participación de las organizaciones no gubernamentales fue expresado por algunos de los grupos principales e interesados directos. | UN | وعبرت العديد من المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة عن دعمها لزيادة مشاركة الجهات الفاعلة غير الحكومية. |
Oficinas regionales, apoyo de oficinas regionales y grupos principales e interesados directos | UN | هاء- المكاتب الإقليمية، ومكتب الدعم الإقليمي والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
Este diálogo complementa al Foro Mundial de Grupos principales e interesados directos, que tiene lugar antes de cada período de sesiones de la Asamblea sobre el Medio Ambiente. | UN | ويستكمل هذا الحوار منتدى المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الذي يعقد قبل كل دورة من دورات جمعية البيئة. |
Durante la serie de sesiones de alto nivel los delegados de 147 países, que incluían a 110 ministros y viceministros y a 192 representantes de los grupos principales e interesados directos, debatieron dos temas diferentes, aunque relacionados entre sí: | UN | وأثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة ناقش مندوبون من 147 بلداً، منهم 110 وزراء ونواب للوزراء و192 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة موضوعين منفصلين ولكنهما متصلان ببعضهما: |
Durante la serie de sesiones de alto nivel los delegados de 147 países, que incluían a 110 ministros y viceministros y a 192 representantes de los grupos principales e interesados directos, debatieron dos temas diferentes, aunque relacionados entre sí: | UN | وأثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة ناقش مندوبون من 147 بلداً، منهم 110 وزراء ونواب للوزراء و192 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة موضوعين منفصلين ولكنهما متصلان ببعضهما: |
En todas las sesiones intervinieron participantes de los grupos principales e interesados directos. | UN | 6 - وقد استفادت جميع الجلسات من مداخلات للمشاركين يمثلون الجماعات الرئيسية وأصحاب المصلحة. |
Participación de grupos principales e interesados directos en el proceso de Río+20 | UN | مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية " ريو + 20 " |
Elaboración de directrices para la participación de grupos principales e interesados directos en la formulación de políticas en el PNUMA | UN | - وضع مبادئ توجيهية لمشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة في تصميم السياسات في برنامج البيئة |
-Consultas con grupos principales e interesados directos a nivel regional | UN | - المشاورات الإقليمية للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة. |
- " Conjunto de instrumentos " Participación de grupos principales e interesados directos | UN | - ' ' مجموعة أدوات`` إشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة. |
Durante la serie de sesiones de alto nivel los delegados de 147 países, que incluían a 110 ministros y viceministros y a 192 representantes de los grupos principales e interesados directos, debatieron dos temas diferentes, aunque relacionados entre sí: | UN | وأثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة ناقش مندوبون من 147 بلداً، منهم 110 وزراء ونواب للوزراء و192 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة موضوعين منفصلين ولكنهما متصلان ببعضهما: |
" Conjunto de instrumentos " Participación de grupos principales e interesados directos | UN | " مجموعة أدوات " إشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
La participación de los grupos principales e interesados directos, las empresas y, sobre todo, las autoridades locales en Río en torno a compromisos concretos sería un logro importante. | UN | إن المشاركة في مؤتمر ريو مع وجود تعهدات ملموسة من جانب المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة والشركات التجارية والسلطات المحلية على وجه الخصوص، سيكون إنجازاً جيداً. |
Entre los principales asociados actuales figuran organizaciones multilaterales regionales y subregionales, países asociados bilateralmente, grupos principales e interesados directos, la sociedad civil, y tras organizaciones de las Naciones Unidas, con entre ellas las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | ويضم الشركاء الرئيسيون حاليا منظمات إقليمية ودون إقليمية متعددة الأطراف، وشركاء قطريين على الصعيد الثنائي، ومجموعات رئيسية وأصحاب مصلحة رئيسيين والمجتمع المدني، ومنظمات أخرى للأمم المتحدة، بما في ذلك أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |