principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas 20 - 22 | UN | اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
3. Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de | UN | دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas | UN | اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Todas las delegaciones deben seguir mostrando flexibilidad y colaboración, y prestar apoyo a los presidentes de las Comisiones principales y órganos subsidiarios en esa tarea. | UN | وينبغي لجميع الوفود أن تواصل إظهار المرونة والتعاون ودعم رؤساء اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية في هذه المهمة. |
Objetivo de la Organización: prestar asistencia a los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas en el fortalecimiento del respeto del imperio de la ley y el apoyo al desarrollo de la justicia internacional | UN | هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية |
Estas excepciones han dejado un margen para que haya grandes diferencias en lo tocante a los derechos al pago de gastos de viaje de los miembros de los distintos órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas. | UN | وقد أتاحت هذه الاستثناءات مجالاً لتفاوتات هائلة في استحقاقات سفر أعضاء مختلف أجهزة الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية. |
Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas | UN | دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تُصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas | UN | دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas | UN | دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas | UN | الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de | UN | التقرير الحادي عشر - دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Se sugirió que el Consejo formulara las recomendaciones apropiadas a la Asamblea General sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales en la labor de esta última y en sus comisiones principales y órganos subsidiarios. | UN | واقترح أن يقدم المجلس الى الجمعية العامة توصيات مناسبة ﻹشراك المنظمات غير الحكومية في أعمالها وفي لجانها اﻷساسية وهيئاتها الفرعية. |
El Consejo también podría alentar a la Asamblea General a que encomendara a todas sus comisiones principales y órganos subsidiarios, según procediera, a tomar en consideración los derechos humanos en su labor. | UN | وفي وسع المجلس أيضا أن يشجع الجمعية العامة على توجيه جميع لجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية إلى مراعاة حقوق اﻹنسان، حسب الاقتضاء، لدى اضطلاعها بأعمالها. |
Informe del Secretario General sobre un estudio provisional de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. تقريـر اﻷميـن العـام عـن دراسـة مؤقتـة لمسألــة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحــدة وهيئاتها الفرعية |
56/272. Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas | UN | 56/272 - دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Los mecanismos de gobernanza y los procesos decisorios ejercidos a través de la Asamblea General, sus comisiones principales y órganos subsidiarios incumben de manera exclusiva a los Estados Miembros, de conformidad con la Carta. | UN | وتتحمل الدول الأعضاء وحدها، وفقا للميثاق، المسؤولية عن ترتيبات الإدارة وعمليات صنع القرار التي تمارس من خلال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية. |
Todas las delegaciones deben seguir mostrando flexibilidad y colaboración, y prestar apoyo a los presidentes de las Comisiones principales y órganos subsidiarios en esa tarea. | UN | وينبغي لجميع الوفود أن تواصل إظهار المرونة والتعاون ودعم رؤساء اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية في هذه المهمة. |
Comisiones principales y órganos subsidiarios | UN | اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية |
Los gobiernos deben completar el proceso de conceder a las organizaciones no gubernamentales derecho de acceso y participación en la Asamblea General y su Comisiones principales y órganos subsidiarios. | UN | وينبغي للحكومات أن تستكمل عملية منح هذه المنظمات حق الوصول إلى الجمعية العامة واللجان الرئيسية والهيئات الفرعية والمشاركة في أعمالها. |
Objetivo de la Organización: Prestar asistencia a los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas en el fortalecimiento del respeto del estado de derecho y el apoyo al desarrollo de la justicia internacional. | UN | هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية |
Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas (A/56/311) | UN | دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية A/56/311)) |
9. Viaje de los representantes de los Estados miembros y de miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios 47 | UN | المرفق 9: سفر ممثلي الدول الأعضاء وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية |