"principios rectores internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبادئ الإرشادية الدولية
        
    principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Observaciones para el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo UN مدخلات لمشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN التذييل المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Los expertos participantes tuvieron ocasión de examinar las perspectivas e intercambiar experiencias y las mejores prácticas, así como de identificar y acordar los elementos que deberían incluirse en el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo, y de formular recomendaciones al respecto. UN وأتيحت الفرصة للخبراء المشاركين لمناقشة وجهات النظر وتبادل التجارب وأفضل الممارسات إلى جانب تحديد مدخلات من أجل مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة والاتفاق عليها والتوصية بها.
    5. Los participantes en el Curso Práctico convinieron en las observaciones para el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, que figuran en el anexo del presente documento. UN 5- واتفق المشاركون في حلقة العمل على مدخلات مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    6. Se prevé que durante la primera mitad del año 2012 se celebre una conferencia internacional de alto nivel sobre el desarrollo alternativo en la que se examinará el proyecto de principios Rectores Internacionales. UN 6- ومن المزمع عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التنمية البديلة خلال النصف الأول من عام 2012 للنظر في مشروع المبادئ الإرشادية الدولية.
    Los participantes en el curso habían convenido en posibles aportes al proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo a fin de someterlos a consideración de la conferencia internacional sobre ese tema que se convocaría de conformidad con la resolución 54/4. UN وقد اتفق المشاركون في حلقة العمل على مساهمات في مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي سيتواصل النظر فيها خلال المؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة الذي سيُعقد وفقا للقرار 54/4.
    5. Los resultados del Curso Práctico consisten en observaciones para el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo (E/CN.7/2012/8, anexo). UN 5- وتتألّف نتائج حلقة العمل من مدخلات معدَّة من أجل مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة الواردة في الوثيقة E/CN.7/2012/8.
    11. Muchos delegados subrayaron la importancia de contar con un conjunto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo para su uso en el diseño, la ejecución y la vigilancia de los programas de desarrollo alternativo. UN 11- وأكد الكثير من المندوبين أهمية وجود مجموعة من المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة لاستخدامها في تصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها.
    26. La Declaración de Lima aparece recogida en el anexo del presente documento, y los principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo se consignan en el apéndice del mismo. UN 26- ويمكن الاطلاع على إعلان ليما في مرفق هذه الوثيقة، وعلى المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة في تذييلها. المرفق
    Tomando nota con aprecio de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 noviembre del 2012, y acogiendo con beneplácito la Declaración de Lima sobre el Desarrollo Alternativo, incluidos los principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة الذي عُقد في ليما من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وإذ ترحِّب بإعلان ليما بشأن التنمية البديلة، بما فيه المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة،()
    Los resultados del Curso práctico internacional, incluido el proyecto de observaciones para los principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo, fueron comunicados a la Comisión en su 55º período de sesiones (E/CN.7/2012/8 y E/CN.7/2012/8/Add.1). UN وأُبلغت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بنتائج حلقة العمل الدولية، بما في ذلك مشاريع مدخلات المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة (E/CN.7/2012/8 وE/CN.7/2012/8/Add.1).
    5. Las observaciones para el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo se basaron en el proyecto de observaciones preparado en el Curso práctico internacional de Tailandia y en las negociaciones multilaterales celebradas posteriormente en Viena, que se señalaron a la atención de los representantes de alto nivel en la Conferencia Internacional sobre Desarrollo Alternativo en Lima. UN 5- واستندت مدخلات مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة إلى مشاريع المدخلات المنبثقة من حلقة العمل الدولية في تايلند والمفاوضات المتعددة الأطراف اللاحقة عُقدت في فيينا، التي أُطلع عليها الممثلون الرفيعو المستوى في المؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة الذي عُقد في ليما.
    Los participantes convinieron en observaciones para el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo. Esas observaciones se seguirán examinando en una conferencia internacional de alto nivel sobre el desarrollo alternativo que se celebrará en el Perú en noviembre de 2012. UN وشملت نتائج حلقة العمل مدخلات معدَّة من أجل مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة.() وسوف يجري النظر كذلك في هذه المدخلات في مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التنمية البديلة من المقرّر عقده في بيرو في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus