"prisión por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السجن بسبب
        
    • السجن لمدة
        
    • لارتكابه
        
    • السجن بتهمة
        
    • لقيامه
        
    • السجن على
        
    • الاحتجاز بسبب
        
    • للسجن بسبب
        
    • سجنا بتهمة
        
    • الحبس بسبب
        
    • بالحبس لمدة
        
    • سجناً على
        
    • لترويجه
        
    • بالسجن بسبب
        
    • بسجنه لمدة
        
    Afirmó que ningún periodista se encontraba en prisión por el ejercicio de su profesión y ningún periodista que hubiera estudiado en una escuela de periodismo tenía problemas. UN وقال الوفد إنه لا يوجد أي صحفي في السجن بسبب ممارسته لمهنته وإنه ليس هناك أي صحفي متخرج من مدرسة للصحافة يواجه مشاكل.
    Ese hombre paso 10 años en prisión por un crimen que no cometió. Open Subtitles هذا الرجل أمضى عشر سنوات في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    En tales casos la pena también será de prisión por un máximo de 10 años. UN وفي تلك الحالات أيضا تكون العقوبة هي السجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات.
    Levan Gagua fue condenado a diez años de prisión por asesinato premeditado por el Tribunal Supremo de Georgia. UN وحكمت محكمة جورجيا العليا على ليفان غاغوا بالسجن لمدة عشر سنوات لارتكابه جريمة القتل العمد.
    Fue a prisión por falsos cargos, luchó y logró volver a la oficina. Open Subtitles ذهب إلى السجن بتهمة ملفقة قاومه ، جعله يعود في منصبه
    Ahmed, ciudadano somalí, fue sentenciado a dos años de prisión por un atraco. UN وكان قد حُكم على أحمد، وهو صومالي، بالسجن مدة سنتين لقيامه بعملية سطو.
    Se elimina toda posibilidad de prisión por los delitos de prensa y se limita toda sanción penal por esos delitos a una multa. UN ولم يعد من الممكن فرض عفوية السجن على هذه المخالفات، إذ أصبحت الغرامة هي العقوبة الوحيدة الممكنة.
    Sí, a mi me gustaba, hasta que fue a prisión por uso de información privilegiada. Open Subtitles أجل ، لقد أحببتها حتى دخلت إلى السجن بسبب نشاط أسهم غير شرعي
    Y si intentan hacerlo público, se arriesgan a pasar la vida en prisión por aceptar una acreditación de seguridad máxima después de haber suspendido. Open Subtitles واذا حاولوا ان يفصحوا عن الامر ,سيكونوا خاطروا بدخولهم السجن بسبب قبولهم تصريح العمل بعد ان فشلوا في اجتياز الاختبار
    Artículo 11 - Prohibición de prisión por deudas 58 - 60 21 UN المادة ١١- حظر السجن بسبب الديون ٨٥ - ٠٦ ٢٢
    Uno está cumpliendo una pena de prisión por homicidio, otro por lesiones y los demás están cumpliendo penas por robo. UN ويقضي أحدهم عقوبة السجن بسبب ارتكاب جريمة قتل وآخر بسبب اعتداء جسماني، بينما يقضيها الأربعة الآخرون بسبب السرقة.
    Poco antes de que comenzara el juicio, se informa de que fue trasladado al hospital de la prisión por dolores en los riñones atribuidos a la tortura. UN وقبل أن تبدأ المحاكمة بقليل، نُقِل الى مستشفى السجن بسبب آلام في الكِلى تُعزى الى التعذيب.
    Y yo no los enviaré a ambos a prisión por un largo tiempo. Open Subtitles و لن أضعكما أنتما الأثنين في السجن لمدة طويلة جداً جداً.
    Este delito se castiga con pena de multa o de prisión por un máximo de seis meses. UN وعقوبة هذا الجرم الغرامة أو السجن لمدة أقصاها ستة أشهر.
    En el Canadá, se ha condenado a un soldado a una pena de prisión por homicidio. UN ففي كندا، حكم على أحد الجنود بالسجن لارتكابه جريمة القتل.
    El autor fue condenado a una pena de prisión por robos cometidos en el Canadá y no estuvo en el corredor de los condenados a muerte en el Canadá. UN وكان صاحب البلاغ محكوماً عليه بالسجن لارتكابه جريمتي سرقة في كندا ولم يكن في انتظار توقيع عقوبة الإعدام عليه في كندا.
    Pero mi hermano, que es mayor que yo, fue detenido a los 18 años, llevado a prisión por el delito de tirar piedras. TED لكن أخي، والذي كان يكبرني سنًا، اعتقل عندما كان عمره ١٨ سنة، وأُخذ إلى السجن بتهمة رمي الحجارة.
    Si le haces eso a Apollo Creed, nos meterán en prisión por asesinato. Open Subtitles اذا فعلت هذا مع ابولو جريد سوف يضعوك في السجن بتهمة القتل
    Wang Dan fue condenado a 11 años de prisión por haber conspirado para derrocar el Estado chino y el sistema socialista. UN وحُكم على وانغ دان بالسجن 11 عاماً لقيامه بالتواطؤ بغية الإطاحة بالدولة الصينية وبالنظام الاشتراكي.
    El Estado parte debe acelerar el procedimiento de enmienda del Código Penal para suprimir la pena de prisión por delitos de prensa. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعجل عملية تعديل القانون الجنائي لإلغاء عقوبة السجن على الجرائم المتعلقة بالصحافة.
    El Estado parte debería tomar medidas apropiadas para poner fin a la prisión por deudas, de conformidad con el artículo 11 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ التدابير الملائمة وضع حد لممارسة الاحتجاز بسبب عدم تسديد الديون، امتثالاً للمادة 11 من العهد.
    Primero, no quiero ir a prisión por matar las ganas de darte, no es que no pueda salirme con ello, porque créeme, la gente me entendería. Open Subtitles أولاً, لا أشعر برغبة الدخول للسجن بسبب قتل أمثالك, ليس أنّي لا أستطيع الفلات من هذا, لأنّه, صدّقني, الجميع سيتفهّمون.
    Fue condenado a tres meses de prisión por el delito de participación en disturbios públicos; UN وحكم عليه بثلاثة أشهر سجنا بتهمة ارتكاب جريمة المشاركة في اضطرابات عامة؛
    El Pacto Internacional añade el derecho a la personalidad jurídica, la prohibición de prisión por deudas y la libertad de pensamiento y religión. UN ويضيف العهد الدولي الحق في الشخصية الاعتبارية ومنع الحبس بسبب الدين وحرية الفكر والدين.
    El periodista fue condenado a un año de prisión por el Tribunal Militar. UN وحكمت عليه المحكمة العسكرية بالحبس لمدة عام.
    Asunto: Legalidad del juicio y sentencia del autor a 18 años de prisión por tentativa de asesinato de un magistrado y su hija UN موضوع البلاغ: مدى قانونية محاكمة صاحب البلاغ والحكم عليه ﺑ 18 سنة سجناً على الشروع في قتل قاض وابنته
    Fue condenado a siete años de prisión por propaganda enemiga y desacato y cumple condena en la prisión provincial de Camagüey. UN وقد حكم عليه بالسجن ٧ سنوات لترويجه دعاية معادية تنطوي على الازدراء، ويقضي فترة العقوبة في سجن مقاطعة كاماغي.
    Asunto: Imposición de pena de prisión por impago de la pensión alimenticia UN الموضوع: الحكم بالسجن بسبب عدم دفع النفقة
    1. El autor de la comunicación, con fecha de 15 de noviembre de 2000, es Manuel Sineiro Fernández, ciudadano español actualmente privado de libertad tras haber sido sentenciado a 15 años de prisión por delito de tráfico de estupefacientes y pertenencia a banda organizada. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، هو مانويل سينَيرو فرناندِث، وهو مواطن إسباني محروم حالياً من حريته بعد صدور حكم بسجنه لمدة 15 عاماً لاتجاره بالمخدرات وانتمائه إلى عصابة منظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus