"prisioneros que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السجناء الذين
        
    • اﻷسرى الذين
        
    • هناك مساجين
        
    • بالسُجناء
        
    • السجناء الذي
        
    • المسجونين الذين
        
    Los tres alemanes con los prisioneros que se fugaron fueron ametrallados por la espalda. Open Subtitles الألمان الثلاثة مع السجناء الذين هربوا كل طلقة في الخلف بمدافع رشاشة
    Los prisioneros, que pertenecen a Fatah y al Partido del Pueblo, estaban próximos a cumplir su condena y todos fueron elegidos según criterios rigurosos. UN وكان السجناء الذين ينتمون لمنظمة فتح وحزب الشعب قد اقتربوا من نهاية مدد حكمهم، واختيروا جميعا وفقا لمعايير صارمة.
    En otro suceso inquietante, la semana pasada la Autoridad Palestina liberó a centenares de terroristas prisioneros que habían sido condenados en tribunales palestinos por haber cometido actos violentos contra israelíes. UN وفي تطور آخر مثير للقلق، قامت السلطة الفلسطينية في الأسبوع الماضي بإطلاق سراح عشرات من الإرهابيين السجناء الذين أدانتهم المحاكم الفلسطينية بارتكاب أعمال العنف ضد الإسرائيليين.
    Ahora bien, la Comisión Conjunta llegó a un punto muerto en lo tocante a las listas de prisioneros que cada parte debía intercambiar y, a mediados de agosto, ambas partes decidieron poner la cuestión en manos de sus mandos respectivos. UN غير أن اللجنة المشتركة أخفقت في التوصل إلى اتفاق بشأن قوائم اﻷسرى الذين ينتمون إلى كل من الجانبين والذين يتعين تبادلهم. وفي منتصف آب/أغسطس، قرر الجانبان إحالة المسألة إلى زعامتيهما.
    Necesitamos prisioneros que interrogar lo cual funciona mejor cuando están vivos. Open Subtitles هناك مساجين لأستجوبهم وسيعملون أفضل إذا كانوا أحياء
    Teniente, hemos asegurado los prisioneros que intentaban escaparse en el nivel nueve. Open Subtitles أيتها الملازم، لقد أمسكنا بالسُجناء مُحاولين الهرب للمستوى التاسع.
    Y sólo se los daban a prisioneros saludables, no a prisioneros que estuvieran en las últimas. Open Subtitles وهم أعطوا قسائم الصرف فقط إلى السجناء الصحّيين هم لا يعطونهم إلى السجناء الذي كانوا فى مراحلهم الأخيرة
    La asistencia jurídica, que el Brasil ha previsto inclusive prestar en forma gratuita a los prisioneros que no pueden pagarla, constituye un medio de reducir la sobrepoblación en las cárceles. UN وإن المساعدة القانونية التي تنظر البرازيل في منحها إلى أولئك المسجونين الذين لا يستطيعونها، هي إحدى الوسائل لتقليل الازدحام في السجون.
    Los prisioneros que deseen presentar quejas sobre malos tratos pueden también hacerlo ante el Juez Visitante de Cárceles. UN كما أن السجناء الذين يريدون رفع شكاوى من سوء المعاملة، يجوز لهم أن يقدموا شكاواهم إلى القاضي الزائر للسجون.
    En particular, debo poner de relieve la difícil situación de cientos de prisioneros que llevan más de cinco semanas en huelga de hambre como señal de protesta contra su detención ilegal. UN ولا بد لي من أن أشدد، بشكل خاص، على محنة مئات السجناء الذين يضربون عن الطعام منذ أكثر من خمسة أسابيع احتجاجا على احتجازهم غير القانوني.
    Aquí están los prisioneros que serán deshumanizados. Se convertirán en números. TED هؤلاء هم السجناء الذين سيتم تجريدهم من إنسانيتهم. سوف يصبحون مجرد أرقام.
    Esos prisioneros que trataron de escapar estaban bajo su mando. Open Subtitles هؤلاء السجناء الذين حاولوا الفرار كانوا فى عهدتك
    ¿Sabe lo que hacemos con los prisioneros que escapan? Open Subtitles هل تعرف ما نقوم به في السجناء الذين حاولوا الهرب؟
    Se les daban cuartos en el primer piso del bloque 24 donde los prisioneros que tenían los vouchers necesarios las visitaban. Open Subtitles هم اُعطوا هذه الغرف فى الطابق الأول من المبنى 24 حيث كان يزورهم السجناء الذين كان لديهم قسائم الصرف اللازمة
    Buscaban aquellos prisioneros que ya no pudieran trabajar. Open Subtitles هم كانوا يبحثون عن أولئك السجناء الذين لم يعودوا يستطيعون العمل
    Esta es la dirección de BARO. Los prisioneros que no pueden permitirse un abogado se dirigen a esta organización. Open Subtitles ذلك عنوان بارو السجناء الذين ليس متاح لهم محاميين
    Y también les envía un mensaje a los prisioneros que ya tiene. Open Subtitles ويبعث هذا برسالة أيضاً إلى السجناء الذين أسرهم أصلاً
    Para los prisioneros que quieren creen que llegaron al fondo, la idea de que su situación podría empeorar es una motivación poderosa. Open Subtitles من أجل السجناء الذين يريدون ان يصدقوا أنهم قد بلغوا الحضيض الفكرة حول ظروفهم
    65. Algunos de los prisioneros que supuestamente habían admitido ante las autoridades croatas haber cometido graves delitos en gran escala modificaron sus declaraciones durante las entrevistas alegando que les habían arrancado sus confesiones originales por medios coercitivos. UN ٦٥ - وكان هناك عدد من اﻷسرى الذين اعترفوا، فيما ذكر، بأن السلطات الكرواتية ارتكبت أعمالا اجرامية جد خطيرة على نطاق كبير، إلا أنهم رجعوا عن هذه الاعترافات أثناء المقابلات، مدعين أن اعترافاتهم السابقة انما انتزعت منهم قهرا.
    c) En un plazo de no más de treinta (30) días a contar de la fecha de la Transferencia de Autoridad, las Partes pondrán en libertad y trasladarán a todos los prisioneros que tengan en su poder. UN )ج( يقوم اﻷطــراف باﻹفراج عـن جميع اﻷسرى الذين يحتجزونهم ونقلهم وذلك، في موعد لا يتجاوز ثلاثين )٣٠( يوما بعد نقل السلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus