"pristina y belgrado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بريشتينا وبلغراد
        
    • بلغراد وبريشتينا
        
    • وبريشتينا وبلغراد
        
    • برستينا وبلغراد
        
    Las comunidades de Kosovo deberían entablar un diálogo interno, y habría que intensificar el diálogo entre Pristina y Belgrado. UN وعلى طوائف كوسوفو أن تجري حوارا داخليا فيما بينها، كما ينبغي تعزيز الحوار بين بريشتينا وبلغراد.
    También se destacó la importancia de un aumento de la cooperación entre Pristina y Belgrado. UN كما تم التأكيد أيضا على أهمية زيادة التعاون بين بريشتينا وبلغراد.
    En diciembre de 2002 una misión del Consejo visitó Pristina y Belgrado. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، زارت بعثة من المجلس بريشتينا وبلغراد.
    Albania ha pedido con insistencia y ha apoyado los esfuerzos por entablar un diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones técnicas mutuamente beneficiosas. UN وألبانيا تشجع وتدعم الجهود الرامية إلى بدء حوار بين بريشتينا وبلغراد بشأن مسائل فنية مفيدة للطرفين.
    Su participación en los preparativos que han conducido al establecimiento de un diálogo directo sobre medidas prácticas entre Pristina y Belgrado también ha sido particularmente activa. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد اضطلع بنشاط حثيث بصورة خاصة في التحضيرات المؤدية إلى فتح حوار مباشر بشأن المسائل العملية بين بريشتينا وبلغراد.
    1.3 Mejores relaciones entre Pristina y Belgrado UN 1-3 تحسُّن العلاقات بين بريشتينا وبلغراد
    Desde el punto de vista político, la UE será el imán más importante para Pristina y Belgrado. UN ومن الناحية السياسية سيكون الاتحاد الأوروبي أهم محور جذب لكل من بريشتينا وبلغراد.
    Reuniones de los grupos de trabajo sobre el diálogo directo de Pristina y Belgrado UN اجتماعات لفريق بريشتينا وبلغراد العامل المعني بالحوار المباشر
    :: Apoyo y facilitación de reuniones para promover el diálogo político entre funcionarios de Pristina y Belgrado UN :: دعم وتيسير عقد اجتماعات للحوار السياسي بين المسؤولين من بريشتينا وبلغراد
    Apoyo y facilitación de reuniones para promover el diálogo político entre funcionarios de Pristina y Belgrado UN دعم وتيسير عقد اجتماعات للحوار السياسي بين المسؤولين من بريشتينا وبلغراد
    Las posibilidades de un diálogo directo entre Pristina y Belgrado disminuyeron tras la declaración de independencia por parte de la Asamblea de Kosovo. UN تضاءلت احتمالات إقامة حوار مباشر بين بريشتينا وبلغراد عقب إعلان جمعية كوسوفو الاستقلال.
    Tras esas conversaciones, considero que Pristina y Belgrado reconocen la necesidad de hallar una solución que incluya la continuación de la presencia internacional civil en Kosovo. UN وفي تقديري بعد إجراء هذه المناقشات أن كلا من بريشتينا وبلغراد تسلّم بضرورة إيجاد حل يسمح باستمرار الوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    La Oficina también ejercerá funciones relacionadas con la facilitación del diálogo entre Pristina y Belgrado. UN كذلك سينهض المكتب بالوظائف المتصلة بتيسير الحوار بين بريشتينا وبلغراد.
    Encomio la labor realizada por la UNMIK para crear oportunidades de diálogo y facilitar la cooperación práctica tanto entre las comunidades de Kosovo como entre Pristina y Belgrado. UN وإني أشيد بجهود البعثة الرامية إلى خلق فرص للحوار وتيسير التعاون العملي بين طوائف كوسوفو، وأيضا بين بريشتينا وبلغراد.
    La Misión facilitará arreglos para la participación de Kosovo en acuerdos internacionales, facilitará el diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones de interés práctico y promoverá el regreso de los refugiados y desplazados internos. UN كما ستسهل البعثة عقد ترتيبات من أجل انخراط كوسوفو في الاتفاقات الدولية؛ وتيسير الحوار بين بريشتينا وبلغراد حول القضايا ذات الاهتمام العملي؛ وإحراز تقدم في عودة اللاجئين والمشردين داخليا.
    Durante todo el proceso se mantuvo informadas a las autoridades de Pristina y Belgrado. UN وأُبقيت كل من سلطات بريشتينا وبلغراد على علم بمجريات الأمور أثناء العملية بكاملها.
    Hasta ese momento, la UNMIK debe seguir desempeñando su papel constructivo de fomentar el compromiso entre Pristina y Belgrado. UN وإلى أن يحين ذلك الوقت، ينبغي للبعثة الاستمرار في القيام بدورها البناء في تعزيز العمل بين بريشتينا وبلغراد.
    1 visita conjunta de las delegaciones de Pristina y Belgrado al Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre UN زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    Espero que el diálogo entre Pristina y Belgrado aporte el foro adecuado para solventar los problemas de larga data relacionados con el norte de Kosovo. UN وأتوقع أن يوفر الحوار بين بريشتينا وبلغراد المنتدى الملائم لحل القضايا التي طال أمدها والمتصلة بشمال كوسوفو.
    El Grupo de Contacto me ha informado de la tarea que ha asumido respecto de las modalidades para la realización de nuevas negociaciones entre Pristina y Belgrado. UN أحاطني فريق الاتصال علماً بمباحثاته بشأن إيجاد طرائق لإجراء مزيد من المفاوضات بين بلغراد وبريشتينا.
    258. El Programa mantiene oficinas en Sarajevo, Zagreb, Pristina y Belgrado. UN 258 - ويقيم البرنامج مكاتب في سراييفو وزغرب وبريشتينا وبلغراد.
    Acojo con beneplácito el hecho de que Pristina y Belgrado ya hayan expresado su disposición de emprender un diálogo político de alto nivel. UN وأرحب بأن برستينا وبلغراد قد أعربتا الآن عن استعدادهما للدخول في حوار سياسي رفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus