"privado en la prevención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعمال في منع
        
    • الخاص في منع
        
    • الخاص في اتقاء
        
    • الخاص في درء
        
    • الخاص في العمل على الحيلولة دون وقوع
        
    El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos UN دور قطاع الأعمال في منع وقوع الصراعات وفي حفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع
    49. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 49 - دور قطاع الأعمال في منع وقوع الصراعات وفي حفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع؛
    71. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 71 - دور قطاع الأعمال في منع نشوب الصراعات، وحفظ السلام، وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    Otras contribuciones analíticas se refirieron a la participación del sector privado en la prevención y resolución de crisis financieras, la coherencia de las políticas, la complementariedad y la coordinación de las cuestiones económicas, financieras, comerciales, tecnológicas y de desarrollo. UN وتناولت الإسهامات التحليلية الأخرى إشراك القطاع الخاص في منع وتسوية الأزمات المالية، وتماسك السياسات، والتكامل والتنسيق فيما يتعلق بمسائل الاقتصاد والمالية والتجارة والتكنولوجيا والتنمية.
    Era necesario también establecer procedimientos más efectivos para hacer participar al sector privado en la prevención y resolución de la crisis de la deuda. UN كما يلزم العمل على اتخاذ إجراءات أنجع ﻹشراك القطاع الخاص في اتقاء أزمات الديون وحل هذه اﻷزمات.
    Ha de reforzarse la participación del sector privado en la prevención y resolución de crisis financieras. UN 40 - وينبغي تعزيز إشراك القطاع الخاص في درء الأزمات المالية وحسمها.
    57. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 57 - دور قطاع الأعمال في منع نشوب الصراعات، وحفظ السلام، وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    73. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 73 - دور قطاع الأعمال في منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    134. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos (véase S/2004/20/Add.15). UN 134- دور قطاع الأعمال في منع وقوع الصراعات وفي حفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع (see S/2004/20/Add.15).
    127. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos (véase S/2004/20/Add.15). UN 127- دور قطاع الأعمال في منع نشوب النزاعات وفي حفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع (انظر S/2004/20/Add.15).
    113. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos (véase S/2004/20/Add.15). UN 113 - دور قطاع الأعمال في منع نشوب النزاعات وفي حفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع (انظر S/2004/20/Add.15).
    73. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos (15 de abril de 2004; 15 de abril de 2004). UN 73 - دور قطاع الأعمال في منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع (15 نيسان/أبريل 2004؛ 15 نيسان/أبريل 2004).
    73. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos (15 de abril de 2004; 15 de abril de 2004). UN 73 - دور قطاع الأعمال في منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع (15 نيسان/أبريل 2004؛ 15 نيسان/أبريل 2004).
    73. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos (15 de abril de 2004; 15 de abril de 2004). UN 73 - دور قطاع الأعمال في منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع (15 نيسان/أبريل 2004؛ 15 نيسان/أبريل 2004).
    73. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos (15 de abril de 2004; 15 de abril de 2004). UN 73 - دور قطاع الأعمال في منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع (15 نيسان/أبريل 2004؛ 15 نيسان/أبريل 2004).
    42. No se puede subestimar el papel del sector privado en la prevención, detección y enjuiciamiento en caso de prácticas corruptas. UN 42- ودور القطاع الخاص في منع ممارسات الفساد وكشفها وملاحقتها قضائيا لا يمكن التهوين من أهميته.
    En octubre de 1998, el Comité Provisional del FMI solicitó una mayor participación del sector privado en la prevención y resolución de las crisis financieras. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨، طالبت اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي بقدر أكبر من " تدخل القطاع الخاص " في منع اﻷزمات المالية وحسمها.
    81. La reseña de las prácticas facilitada por los Estados parte muestra que hay muchas iniciativas en curso de los sectores público y privado y que los gobiernos así como las propias entidades del sector privado prestan una atención creciente al importante papel del sector privado en la prevención de la corrupción. UN 81- يتّضح من الاستعراض العام للممارسات التي أفادت بها الدول الأطراف وجود الكثير من المبادرات الجاري تنفيذها بالفعل لدى القطاعين العام والخاص وأنَّ الحكومات، وكذلك مؤسسات القطاع الخاص، باتت تأخذ في الحسبان بصورة متزايدة الدور الهام الذي ينهض به القطاع الخاص في منع الفساد.
    Era necesario también establecer procedimientos más efectivos para hacer participar al sector privado en la prevención y resolución de la crisis de la deuda. UN كما يلزم العمل على اتخاذ إجراءات أنجع ﻹشراك القطاع الخاص في اتقاء أزمات الديون وحل هذه اﻷزمات.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General, como solicitó en su resolución 54/197 de 22 de diciembre de 1999, información sobre la labor realizada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de la participación del sector privado en la prevención y solución de las crisis financieras. UN يتشرف الأمين العام بأن يُقدم إلى الجمعية العامة، وفقا لما طلبته في قرارها 54/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، معلومات عن الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن إسهام القطاع الخاص في اتقاء الأزمات المالية وحلها.
    Participación del sector privado en la prevención y solución de las crisis UN هاء - مشاركة القطاع الخاص في درء الأزمات وتسويتها
    11. Alienta al Comité Provisional de la Junta de Gobernadores del Fondo Monetario Internacional a agilizar la labor relacionada con la mayor participación del sector privado en la prevención y solución de la crisis financiera; UN " ١١ - يشجع اللجنة المؤقتة لصندوق النقد الدولي على التعجيل باﻷعمال ذات الصلة بزيادة مشاركة القطاع الخاص في العمل على الحيلولة دون وقوع اﻷزمات المالية وعلى حلها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus