5. La Declaración de Salvador destaca que el estudio debería investigar el problema del delito cibernético. | UN | 5- يبيِّنُ إعلانُ سلفادور أنَّ الدراسةَ ينبغي أن تتحرّى مشكلة الجريمة السيبرانية. |
5. La Declaración de Salvador destaca que el estudio debería investigar el problema del delito cibernético. | UN | 5- يبيِّنُ إعلانُ سلفادور أنَّ الدراسةَ ينبغي أن تتحرّى مشكلة الجريمة السيبرانية. |
El Presidente del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de realizar un estudio exhaustivo del problema del delito cibernético formuló una declaración sobre las actividades del Grupo de expertos. | UN | وأدلى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية بكلمة تحدث فيها عن أنشطة فريق الخبراء هذا. |
Algunos oradores hicieron notar la labor del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de realizar un estudio exhaustivo del problema del delito cibernético. | UN | ونوّه بعض المتكلّمين بعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية. |
A. Resumen del estudio exhaustivo del problema del delito cibernético elaborado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | ألف- خلاصة وافية للدراسة الشاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية التي أعدّها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة |
Estudio exhaustivo del problema del delito cibernético y las respuestas de los Estados Miembros, la comunidad internacional y el sector privado ante ese fenómeno | UN | دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية والتدابير التي تتَّخذها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص للتصدِّي لها خلاصة وافية |
En el informe no se refleja lo suficiente el problema del delito organizado, un problema que incluso los partidos parlamentarios de Albania señalan como un mal que afecta todos los aspectos de la vida en la provincia. | UN | ولم يتأمل التقرير بشكل وافٍ مشكلة الجريمة المنظمة - وهي مشكلة تشير إليها حتى الأحزاب البرلمانية الألبانية بوصفها شر ينفذ إلى كل أوجه الحياة في الإقليم. |
El problema del delito cibernético | UN | مشكلة الجريمة السيبرانية |
El problema del delito cibernético (temas 1 a 3) | UN | مشكلة الجريمة السيبرانية (المواضيع 1 إلى 3) |
El problema del delito cibernético (temas 1 a 3) | UN | مشكلة الجريمة السيبرانية (المواضيع 1 إلى 3) |
Además de los esfuerzos por examinar más a fondo el problema del delito cibernético, algunos oradores resaltaron la importancia de establecer mecanismos para promover la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la ciberdelincuencia mediante asistencia técnica, creación de capacidad y el intercambio de buenas prácticas. | UN | وفضلا عن الجهود المبذولة من أجل المضي في دراسة مشكلة الجريمة السيبرانية، أبرز بعض المتكلّمين أهمية إيجاد آليات تعزِّز التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالجريمة السيبرانية من خلال المساعدة التقنية وبناء القدرات وتبادل المعلومات عن الممارسات الجيدة. |
2. Presentación de la información reunida y la labor realizada a fin de preparar un proyecto de estudio exhaustivo del problema del delito cibernético de conformidad con la resolución 65/230 de la Asamblea General. | UN | 2- عرض المعلومات المجمَّعة والأعمال المضطلع بها لإعداد مشروع دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/230. |
3. Examen del borrador del contenido y las conclusiones del estudio con respecto al problema del delito cibernético y las respuestas dadas a él por los Estados Miembros, la comunidad internacional y el sector privado: | UN | 3- استعراض مشروع محتويات الدراسة ونتائجها فيما يخصّ مشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير مواجهتها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص: |
2. Presentación de la información reunida y la labor realizada a fin de preparar un proyecto de estudio exhaustivo del problema del delito cibernético de conformidad con la resolución 65/230 de la Asamblea General. | UN | 2- عرض المعلومات المجمَّعة والأعمال المضطلع بها لإعداد مشروع دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/230. |
3. Examen del borrador del contenido y las conclusiones del estudio con respecto al problema del delito cibernético y las respuestas dadas a él por los Estados Miembros, la comunidad internacional y el sector privado: | UN | 3- استعراض مشروع محتويات الدراسة ونتائجها فيما يخصّ مشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير مواجهتها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص: |
Presentación de la información reunida y la labor realizada a fin de preparar un proyecto de estudio exhaustivo del problema del delito cibernético | UN | عرض المعلومات المجمَّعة والأعمال المضطلع بها لإعداد مشروع دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/230 |
3. Examen del borrador del contenido y las conclusiones del estudio con respecto al problema del delito cibernético y las respuestas dadas a él por los Estados Miembros, la comunidad internacional y el sector privado: | UN | 3- استعراض مشروع محتويات الدراسة ونتائجها فيما يخصّ مشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير مواجهتها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص: |
La Junta prestó especial atención a la necesidad de hacer más visibles los servicios ofrecidos por el Instituto para ayudar a los Estados miembros a hacer frente al problema del delito que cada vez es más grave y sus consecuencias para el desarrollo en la región. | UN | 9- وركز مجلس الإدارة على الحاجة إلى قدر أكبر من إبراز أهمية الخدمات التي يقدمها المعهد لمساعدة الدول الأعضاء في مواجهة مشكلة الجريمة المتزايدة الخطورة وما يترتب عليها من آثار بالنسبة للتنمية في المنطقة. |
2. El problema del delito cibernético. | UN | 2- مشكلة الجريمة السيبرانية. |
66. Con la orientación del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta para realizar un estudio exhaustivo del problema del delito cibernético, la UNODC ha venido reuniendo información para el estudio mediante un cuestionario enviado a los Estados Miembros, las entidades del sector privado, las instituciones académicas y las organizaciones intergubernamentales. | UN | 66- في ظل توجيهات فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، قام المكتب بجمع المعلومات من أجل الدراسة عن طريق استبيان أُرسل إلى الدول الأعضاء وكيانات القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية. |
El problema del delito en África se caracteriza por mecanismos de detección del delito y de aplicación de la ley débiles y por una legislación inapropiada y poco eficaz. | UN | والسمة الملحوظة لمشكلة الجريمة في أفريقيا ضعف آليات كشف الجريمة وإنفاذ القوانين وقصور التشريعات وافتقارها إلى الفعالية. |