"problemas personales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشاكل شخصية
        
    • المشاكل الشخصية
        
    • بالمسائل الشخصية
        
    • مشاكلك الشخصية
        
    • مشاكلنا الشخصية
        
    • للمشاكل الشخصية
        
    • مشاكل شخصيّة
        
    • مشكلة شخصية
        
    • القضايا الشخصيّة
        
    • بالمشاكل الشخصية
        
    • المسائل الشخصية
        
    • يواجهون صعوبات شخصية
        
    También ayudan a los delegados a organizar sus actividades de esparcimiento, así como a resolver problemas personales y domésticos. UN وهم يساعدون في تيسير أسباب الترفيه ﻷعضاء الوفود وفي حل ما يواجهونه من مشاكل شخصية وعائلية.
    También ayudan a los delegados a organizar sus actividades de esparcimiento, así como a resolver problemas personales y domésticos. UN وهم يساعدون في تيسير أسباب الترفيه ﻷعضاء الوفود وفي حل ما يواجهونه من مشاكل شخصية وعائلية.
    También ayudan a los delegados a organizar sus actividades de esparcimiento, así como a resolver problemas personales y domésticos. UN وهم يساعدون في تيسير أسباب الترفيه ﻷعضاء الوفود وفي حل ما يواجهونه من مشاكل شخصية وعائلية.
    Que una persona tenga superpoderes no significa que no pueda tener los mismos problemas personales que ustedes o yo podríamos tener. TED فقط لأن الشخص لديه قوة عظمى لا يعني أنه ليس لديه نفس المشاكل الشخصية التي لديك أو لدي.
    Se fue a Europa por problemas personales a encontrarse a sí misma. Open Subtitles لقد كان لديها بعض المشاكل الشخصية وانتقلت لأوروبا لتجد نفسها.
    También ayudan a los delegados a organizar sus actividades de esparcimiento, así como a resolver problemas personales y domésticos. UN وهـم يساعـدون في تيسير أسباب الترفيه ﻷعضاء الوفود وفي حل ما يواجهونه من مشاكل شخصية وعائلية.
    También ayudarían a los funcionarios a responder a cualesquiera problemas personales producidos por las duras condiciones de vida en la zona de la Misión. UN كما سيساعد الموظفين في معالجة أية مشاكل شخصية ناشئة عن الظروف المعيشية الصعبة السائدة في منطقة البعثة.
    Están en la cuarta categoría aquellos buscados por sus familiares que optaron por abandonar a éstos, o incluso a veces salir del país, como consecuencia de problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرتهم بعد أن قرروا من تلقاء نفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً مغادرة البلد أيضاً، بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرتهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    A los parlamentarios se les pide que proporcionen acceso a la atención médica, escuelas y empleos, así como, cada vez más, que solucionen los problemas personales de los electores. UN إن البرلمانيين يُطلَب إليهم تقديم المساعدة في تيسير سبل الوصول إلى الرعاية الصحية والمدارس وفرص العمل، وأيضا القيام على نحو متزايد بحل المشاكل الشخصية للناخبين.
    Él no podía liberarse de sus problemas personales y sus maldades personales que incluían asesinato y adulterio. TED قال إنه لا يستطيع أن يحرر نفسه من المشاكل الشخصية والشرور الشخصية والتي شملت القتل والزنا
    - ¡Porque no puedo sentarme aquí y explicar los problemas personales de mis clientes! Open Subtitles لا يمكنني أن أشرح المشاكل الشخصية لعملائي
    Y puedo entender esa perspectiva pero he estado teniendo ciertos problemas personales con mi vida. Open Subtitles وأنا أستطيع وبلا شك من فهم وجهة النظر تلك ولكن سيكون عندي بعض المشاكل الشخصية مع حياتي
    Tengo algunos problemas personales con mi hija. Open Subtitles لدي بعض المشاكل الشخصية المتعلقة بأبنتي
    Yo creo que los problemas personales y emocionales afectan la toma de decisiones. Open Subtitles أؤمن بأن المشاكل الشخصية والعاطفية قد تؤثر على القرارات اليومية
    a) Coordinación del asesoramiento en relación con problemas personales, financieros, familiares, de inmigración, de seguros, de enseñanza y jurídicos, dificultades relacionadas con el trabajo, permisos de trabajo, asesoramiento sobre visados, asistencia en casos de uso indebido de sustancias psicotrópicas, etc. (anualmente 2.750 sesiones de asesoramiento, 6.800 respuestas a preguntas y 7.000 intervenciones relacionadas con servicios concretos); UN )أ( تنسيق عملية إسداء المشورة فيما يتصل بالمسائل الشخصية والمالية واﻷسرية، ومسائل الهجرة والتأمين والتعليم، والمسائل القانونية، والصعوبات المتصلة بالعمل، والترخيص بالعمل، والمشورة المتعلقة بالتأشيرات، والمساعدة المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات، وما الى ذلك )٧٥٠ ٢ جلسة ﻹسداء المشورة، و ٨٠٠ ٦ رد على استفسارات، و ٥٠٠ ٧ إجراء يتعلق بخدمات محددة(؛
    Esta es tu oportunidad de salvar la misión y resolver tus problemas personales de una vez. Open Subtitles هذه ستكون فرصتك الوحيدة لإنقاذ المهمة وأن تحل مشاكلك الشخصية دفعة واحدة
    Espero que nuestros problemas personales no afecten este trato. Open Subtitles آمل أن مشاكلنا الشخصية لن تؤثر على الاتفاقية
    Sabía que el Sr Ehlert odiaba oir problemas personales pero mientras lo tenía por la corbata, tuvo que escucharme. Open Subtitles أعلم أن السيد "إلهرت" يكره الإستماع للمشاكل الشخصية لكن طول الفترة التي أمسكه بها من ربطته . هو نوعاً ما مضطر للإستماع
    Tengo problemas personales y sífilis. Open Subtitles لديّ مشاكل شخصيّة. وأعاني من مرض الزهري.
    Porque dijiste que si alguna vez estaba en problemas personales... Open Subtitles لأنّك قلت ، بأنّه إذا كنت أواجه مشكلة شخصية ..
    Natalie está teniendo algunos problemas personales. Open Subtitles (ناتالي) لديها بعض القضايا الشخصيّة
    Las sesiones privadas nos permiten trabajar sobre los problemas personales de ambos cónyuges. Open Subtitles الجلسات الخاصة تساعدنا على الاهتمام بالمشاكل الشخصية بين الزوجين
    i) Sesiones individuales de asesoramiento en relación con problemas personales, financieros, de enseñanza y seguros, sobre visados, etc. UN `١` جلسات إسداء المشورة الفردية بشأن المسائل الشخصية والمالية والتعليمية المتعلقة بالتأمين والتأشيرات، وما إلى ذلك
    Por último, cabe mencionar la existencia de un grupo sociopedagógico de convivencia que ofrece a los jóvenes con problemas personales, familiares o sociales la posibilidad de pasar un período limitado de tiempo fuera del hogar familiar. UN وأخيراً، ثمة فريق معني بالحياة التربوية الاجتماعية للشباب يوفر للشباب الذين يواجهون صعوبات شخصية أو أسرية أو اجتماعية إمكانية الابتعاد المحدود عن الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus