"problemas que plantea la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشاكل الناشئة عن
        
    • التي يبذلها كل منها على
        
    • المشاكل التي تواجه في
        
    • المشاكل التي يطرحها
        
    • ما يطرحه
        
    Desarme general y completo: Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones UN نزع السلاح العام الكامل: المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    60/74. Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN 60/74 - المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Informe del Secretario General sobre los Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN تقرير الأمين العام عن المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    61/72. Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN 61/72 - المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    60/74 Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Informe del Secretario General sobre los Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN تقرير الأمين العام عن المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    61/72 Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre los Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Los Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales es un motivo de creciente preocupación para la comunidad internacional. UN تبعث المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية على قلق متزايد لدى المجتمع الدولي.
    Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    En otros foros internacionales ya se han expresado inquietudes similares y diversos Estados han manifestado su preocupación ante los Problemas que plantea la lucha contra la delincuencia transnacional organizada. UN وقد أعرب عن شواغل مماثلة في محافل دولية أخرى ومن جانب دول شتى في الجهود التي يبذلها كل منها على حدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    d) Problemas que plantea la preparación de un asunto-percepciones de las partes y de la Corte; UN )د( المشاكل التي تواجه في تصورات اﻷطراف والمحكمة للقضايا؛
    Preocupado por la gravedad de los Problemas que plantea la corrupción, que puede poner en peligro la estabilidad y seguridad de las sociedades, socavar los valores de la democracia y la moral, y comprometer el desarrollo social, económico y político, UN إذ تقلقه خطورة المشاكل التي يطرحها الفساد الذي يمكن أن يعرض استقرار وأمن المجتمعات للخطر، ويقوض القيم الديمقراطية واﻷخلاقية، ويعرض التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية للخطر،
    El proyecto de investigación proporciona un marco para el análisis de los Problemas que plantea la adicción en lo que respecta a la cohesión, la organización y el funcionamiento de la sociedad europea actual. UN ويوفّر هذا المشروع البحثي إطاراً لتحليل ما يطرحه الإدمان من تحدّيات أمام تلاحم المجتمع الأوروبي المعاصر وكيفية تنظيمه وأدائه لوظائفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus