"procedimiento de seguimiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إجراء متابعة
        
    • إجراءات متابعة
        
    • الإجراء المتعلق بمتابعة
        
    • إجراء المتابعة الخاص
        
    • إجراء اللجنة المتعلق بمتابعة
        
    • إجراء المتابعة بالنسبة
        
    • إجراءات لمتابعة
        
    • بإجراءات متابعة
        
    • إجراء لمتابعة
        
    En el 87º período de sesiones, se estableció un grupo de trabajo del Comité para reforzar el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    En el 87º período de sesiones, se estableció un grupo de trabajo del Comité para reforzar el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    Decisión adoptada en el 95º período de sesiones sobre formas de fortalecer el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    De este modo el procedimiento de seguimiento de sus decisiones que se propone a la Comisión es el siguiente: UN وعليه، فإن إجراءات متابعة مقررات الفريق المقترحة على اللجنة هي كما يلي:
    De este modo el procedimiento de seguimiento de sus decisiones que se propone a la Comisión es el siguiente: UN وعليه، فإن إجراءات متابعة مقررات الفريق المقترحة على اللجنة هي كما يلي:
    Evaluación del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN تقييم الإجراء المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
    3. procedimiento de seguimiento de las visitas a los países UN 3- إجراء المتابعة الخاص بالزيارات القطرية
    Decisión adoptada en el 95º período de sesiones sobre formas de fortalecer el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    Metodología del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN المنهجية المتبعة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    Información sobre el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN التذييل معلومات عن إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    II. Directrices sobre el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales 9 UN الثاني - مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية 9
    Directrices sobre el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    procedimiento de seguimiento de los órganos creados en virtud de los tratados UN إجراءات متابعة اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 112
    El Comité deliberó asimismo sobre el procedimiento de seguimiento de sus observaciones finales y sobre la participación de los niños en la labor y los períodos de sesiones del Comité. UN وناقشت اللجنة أيضا إجراءات متابعة ملاحظاتها الختامية، فضلا عن مشاركة الأطفال في عمل ودورات اللجنة.
    Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité* UN معلومات مقدمة في إطار إجراءات متابعة الملاحظات الختامية للجنة*
    Por esa razón, consideró necesario y urgente ejercer asimismo una función de prevención. A tal efecto, puso en marcha el proceso de las visitas sobre el terreno, completado mediante el establecimiento de un procedimiento de seguimiento de las recomendaciones formuladas en el marco de los informes sobre las misiones. UN واقتصر دور المقرر الخاص على تدخلات استدلالية ولذلك رأى المقرر الخاص أن من الضروري للغاية استحداث دور وقائي وتحقيقا لهذا الغرض، بدأ حركية الزيارات في الموقع تكملها إجراءات متابعة للتوصيات المقدمة في إطار تقارير البعثات.
    procedimiento de seguimiento de las observaciones finales UN الإجراء المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
    4. procedimiento de seguimiento de las visitas a los países 19 12 UN 4- إجراء المتابعة الخاص بالزيارات القطرية 19 10
    4. Presentación de informes de las organizaciones no gubernamentales en el marco del procedimiento de seguimiento de las observaciones UN 4- تقديم المنظمات غير الحكومية للتقارير في إطار إجراء اللجنة المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
    En el cuadro sobre el seguimiento (anexo V) se indica la situación en que se encuentra el procedimiento de seguimiento de todos los Estados partes que se han examinado con arreglo a este procedimiento desde el 86º período de sesiones (marzo de 2006). UN ويعكس جدول المتابعة الوارد أدناه (المرفق الخامس) حالة إجراء المتابعة بالنسبة لجميع الدول الأطراف التي بحثت تقاريرها في إطار هذا الإجراء منذ الدورة السادسة والثمانين (آذار/مارس 2006).
    16. Invita al Grupo de Trabajo a que prosiga sus consultas con miras a establecer un procedimiento de seguimiento de sus decisiones y visitas; UN ٦١- تدعو الفريق العامل إلى مواصلة استشاراته بغية وضع إجراءات لمتابعة مقرراته وزياراته؛
    41. El Sr. Yalden subrayó los buenos resultados que había obtenido el Comité con el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales. UN 41- وركز السيد يالدين الانتباه على التجربة الإيجابية التي خاضتها اللجنة فيما يتعلق بإجراءات متابعة الملاحظات الختامية.
    Destacó el establecimiento de un procedimiento de seguimiento de las recomendaciones aceptadas y los compromisos voluntarios asumidos. UN وسلطت بنما الضوء على وضع كولومبيا إجراء لمتابعة التوصيات التي قبلتها والالتزامات الطوعية التي أعلنتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus