"proceso de examen del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملية استعراض معاهدة
        
    • عملية استعراض قوائم
        
    • بعملية التقييم
        
    • عملية مراجعة معاهدة
        
    • عملية جرى فيها استقصاء
        
    • عملية استعراض برنامج
        
    • عملية الاستعراض التي
        
    • لعملية استعراض معاهدة
        
    Pero la participación del Organismo en el proceso de examen del TNP no se limita a desarrollar salvaguardias reforzadas. UN غير أن مشاركة الوكالة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار لا تتوقف عند وضع ضمانات معززة.
    ¿Por qué abordé este problema con tanta cautela durante el proceso de examen del TNP? Porque hasta ahora no existe una definición clara al respecto. UN لماذا تطرقت إلى هذه المشكلة بحذر كبير خلال عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؟ لأنه ما من تعريف واضح بعد.
    El Japón opina que el proceso de examen del TNP es uno de los marcos más eficaces, realistas y concretos para la promoción del desarme nuclear. UN وترى اليابان أن عملية استعراض معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحة النووية أحد اﻷطر اﻷكثر فعالية وواقعية ورسوخا من أجل تشجيع نزع السلاح النووي.
    Las necesidades y prioridades del fomento de la capacidad pueden determinarse durante el proceso de examen del inventario de gases de efecto invernadero. UN ويمكن تحديد الاحتياجات والأولويات في مجال بناء القدرات من خلال عملية استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    En cuanto al proceso de examen del cumplimiento de los compromisos y la aplicación del programa de trabajo, los resultados del componente II encaraban cuestiones de gran interés para el Grupo, que era necesario estudiar más a fondo. UN وفيما يتعلق بعملية التقييم فإن حصيلة الركن الثاني تناولت مسائل عظيمة الأهمية لدى مجموعة ال77 والصين وهي قضايا بحاجة إلى المزيد من الدراسة.
    En ese contexto, el proceso de examen del TNP que comenzará el año próximo ofrecerá un medio de promover la plena aplicación del Tratado y de los Principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme que se convinieron en mayo de 1995 cuando se prorrogó indefinidamente el Tratado. UN وتتيح في هذا الصدد عملية مراجعة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي ستبدأ في العام القادم، وسيلة لتعزيز التنفيذ الكامل للمعاهدة والمبادئ واﻷهداف المعنية بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح التي اتفق عليها وقت تمديد المعاهدة لمدة غير محددة في أيار/مايو ٥٩٩١.
    En respuesta a la pregunta de cómo se habían establecido los valores mínimos de los indicadores, la Directora Ejecutiva señaló que se había realizado un proceso de examen del nivel en que deberían de estar los países en el año 2005 para alcanzar las metas de la CIPD y la CIPD+5. UN 48 - وفي معرض الرد على الاستفسار عن طريقة التوصل إلى عتبات المؤشرات، لاحظت المديرة التنفيذية أنه تم اتباع عملية جرى فيها استقصاء المرحلة التي من شأن البلدان أن تصل إليها بحلول عام 2005 إذا ما قيض لها تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأهداف استعراضه.
    El Japón considera que el proceso de examen del TNP es uno de los marcos más efectivos, realistas y sólidos para el fomento del desarme nuclear. UN وتعتبر اليابان أن عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار من أكثر اﻷطر فعالية وواقعية وصلابة لتعزيز نزع السلاح النووي.
    De hecho, mi Gobierno considera que el proceso de examen del TNP constituye un valioso foro para la promoción del desarme nuclear. UN وبالفعل، ترى حكومتي أن عملية استعراض معاهدة عـدم الانتشار ستوفـر محفلا قيمـا لتعزيز نزع السلاح النووي.
    Me referiré ahora al proceso de examen del TNP. UN أود اﻵن أن أنتقل إلى عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Deben elaborarse mejores procedimientos de trabajo para revitalizar el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación. UN وينبغي وضع إجراءات عمل محسّنة لتنشيط عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Turquía participó constructivamente en los preparativos de la primavera de 2002 para el proceso de examen del TNP con miras a asegurar el éxito de la Conferencia de Examen que tendrá lugar en 2005. UN وساهمت تركيا مساهمة بناءة في الأعمال التحضيرية التي أجريت في ربيع عام 2002 من أجل عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بهدف ضمان نجاح مؤتمر عام 2005 الاستعراضي.
    Creemos que debemos hacer todo lo que esté a nuestro alcance para promover medidas en el ámbito del proceso de examen del Tratado de no proliferación. UN ونعتقد أيضاً أن من واجبنا جميعاً أن نبذل قصارى جهودنا لتعزيز التدابير في إطار عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي.
    2. Contribución al buen comienzo del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares-año 2005 UN 2 - المساهمة في تحقيق بداية ناجحة لبدء عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005
    Contribución al buen comienzo del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares - año 2005 UN الإسهام في سلاسة ونجاح البدء في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2005
    Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica UN زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا
    PARTICIPACIÓN DE LAS ONG EN EL proceso de examen del TNP UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    21. Los examinadores principales también hicieron suya la propuesta de la secretaría, en respuesta a una solicitud de la CP en su decisión 20/CP.9, de que se adquiriera experiencia en el cálculo de los ajustes en el proceso de examen del 2004. UN 21- كما أعرب خبراء الاستعراض الرئيسيون عن تأييدهم للاقتراح المقدم من الأمانة، استجابة لطلب يرد في المقرر 20/م أ-9، بأن يكتسب خبراء الاستعراض الخبرة في مجال حساب التعديلات أثناء عملية استعراض قوائم الجرد في عام 2004.
    En cuanto al proceso de examen del cumplimiento de los compromisos y la aplicación del programa de trabajo, los resultados del componente II encaraban cuestiones de gran interés para el Grupo, que era necesario estudiar más a fondo. UN وفيما يتعلق بعملية التقييم فإن حصيلة الركن الثاني تناولت مسائل عظيمة الأهمية لدى مجموعة ال77 والصين وهي قضايا بحاجة إلى المزيد من الدراسة.
    Las Islas Salomón esperan participar plenamente en el proceso de examen del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتتطلع جزر سليمان إلى المشاركة الكاملة في عملية استعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Así pues, y teniendo presente también el próximo proceso de examen del TNP, parecía adecuado instar al Irán a que cumpliera sus obligaciones. UN ولقد أصبح من الملائم، وكذلك على ضوء عملية الاستعراض التي ستجرى لمعاهدة عدم الانتشار عما قريب، مطالبة إيران بالامتثال لالتزاماتها.
    Su objetivo principal fue examinar el estado actual del proceso de examen del TNP y evaluar las posibilidades para el futuro. UN وقد تمثل هدفها الرئيسي في دراسة الوضع الحالي لعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتقييم الإمكانيات للمستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus