El proceso de los PNA también puede considerarse una medida de fomento de la capacidad porque contribuye a crear capacidad para atender necesidades urgentes e inmediatas de adaptación. | UN | كما يمكن اعتبار عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من تدابير بناء القدرات لأنها تساعد على بناء القدرات من أجل تلبية احتياجات التكيف الملحة والفورية. |
El taller tuvo como principal objetivo explicar a los participantes los objetivos, características y contenido del proceso de los PNA y de su desarrollo. | UN | وركزت حلقة العمل على توعية المشتركين بأهداف عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وخصائصها ومضمونها وتطورها. |
También se ha elaborado un manual básico para los PNA que contiene una introducción paso a paso al proceso de los PNA y sus componentes. | UN | كما أعد " دليل برامج العمل الوطنية للتكيف " وتشتمل على مدخل إلى عملية برامج العمل الوطنية للتكيف ومكوناتها خطوة خطوة. |
El Presidente del GEPMA ofrecerá, previa solicitud, información sobre el proceso de los PNA a la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعلومات، لدى طلبها، بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف إلى مجلس صندوق التكيف. |
78. Además, el OSE dio las gracias a los expertos de las Partes países menos adelantados por su respaldo al proceso de los PNA. | UN | 78- وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك عن امتنانها لخبراء الأطراف من أقل البلدان نمواً لدعمهم عملية برامج العمل الوطنية للتكيّف. |
El representante de la República Unida de Tanzanía ilustró cómo se habían enriquecido los conocimientos acerca de la vulnerabilidad al cambio climático mediante el proceso de los PNA. | UN | وبيّن ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة كيف أُذكي الوعي بمسألة التعرض لآثار تغير المناخ من خلال عملية برنامج العمل الوطني للتكيف. |
Se observó que en el apéndice A de las directrices anotadas del Grupo de Expertos se cumplía parte de ese mandato, pero que todavía se precisaba una labor que se ajustara más a las etapas específicas del proceso de los PNA. | UN | ولوحظ أن التذييل ألف للمبادئ التوجيهية المشروحة التي وضعها فريق الخبراء يحقق بالفعل جزءاً من هذه الولاية ولكنه لا تزال هناك حاجة، في هذا السياق، للاضطلاع بعمل أكثر اتساقاً مع الخطوات المحددة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف. |
En el documento se tienen en cuenta enfoques sectoriales y programáticos, y se toma como base el proceso de los PNA. | UN | وتأخذ الورقة في الاعتبار النهُج القطاعية والبرنامجية، وتستفيد من عملية برامج العمل الوطنية للتكيف. |
32. Algunas Partes pusieron de relieve los beneficios del proceso de los PNA. | UN | 32- وأشار بعض الأطراف إلى فوائد عملية برامج العمل الوطنية للتكيف. |
E. Lecciones extraídas del proceso de los PNA 25 7 | UN | هاء - الدروس المستفادة في سياق عملية برامج العمل الوطنية للتكيف 25 9 |
E. Lecciones extraídas del proceso de los PNA | UN | هاء - الدروس المستفادة في سياق عملية برامج العمل الوطنية للتكيف |
50. Por otra parte, el proceso de los PNA se basa en proyectos y permite la integración entre sectores y dentro de estos. | UN | 50- وبالإضافة إلى ذلك، فإن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف قائمة على المشاريع وتمكن من الدمج بين القطاعات وداخلها. |
Esta cooperación ha propiciado un avance más uniforme del proceso de los PNA, al abordar los obstáculos y las barreras con que tropiezan las Partes que son PMA al preparar y ejecutar sus programas. | UN | وسهل هذا التعاون إحراز تقدم سلس في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال تذليل العقبات وإزالة الحواجز التي تواجهها الأطراف من أقل البلدان نمواً في سياق إعداد وتنفيذ تلك البرامج. |
En las encuestas, los PMA reconocieron el importante papel que desempeñaba el GEPMA al prestar un apoyo fundamental a través del proceso de los PNA, y todos manifestaron que les gustaría que ese apoyo se mantuviera. | UN | وفي تلك الاستقصاءات، سلّمت أقل البلدان نمواً بالدور الهام الذي يؤديه فريق الخبراء في تقديم دعم حيوي من خلال عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وأعربت جميعها عن رغبتها في استمرار ذلك الدعم. |
Los resultados de la encuesta y los estudios de casos se integrarán en la próxima publicación del GEPMA sobre las lecciones aprendidas y las prácticas óptimas del proceso de los PNA | UN | :: ستُدرَج نتائج الاستقصاءات ودراسات الحالات في التقرير المقبل لفريق الخبراء عن الدروس المستفادة والممارسات الفضلى في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف |
Preparar una publicación sobre las experiencias, las prácticas óptimas, las lecciones aprendidas y las lagunas del proceso de los PNA y el programa de trabajo en favor de los PMA y distribuirla ampliamente | UN | :: إعداد منشور بشأن التجارب، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة والفجوات القائمة في مجال عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً من أجل توزيعه على نطاق واسع |
Algunas Partes destacaron la necesidad de que el proceso de los PNA continuara y de que se prestara el apoyo financiero necesario para los proyectos urgentes en ese ámbito. | UN | وشدد بعض الأطراف على الحاجة إلى مواصلة عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وإلى مواصلة تقديم الدعم المالي الضروري للمشاريع الملحة في إطار عملية برامج العمل الوطنية للتكيف. |
32. El GEPMA preparó especificaciones más detalladas de cada uno de los elementos del programa de trabajo en favor de los PMA distintos del proceso de los PNA. | UN | 32- وأعد فريق الخبراء مزيداً من المواصفات بشأن كل عنصر من عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير عملية برامج العمل الوطنية للتكيف. |
La autoevaluación requiere que los países preparen un perfil temático de sus necesidades prioritarias de capacidad en el ámbito del cambio climático y que analicen las cuestiones multisectoriales que correspondan a esferas de posible interacción con el proceso de los PNA. | UN | ويستدعي التقييم الذاتي للقدرات الوطنية أن تعد البلدان موجزاً مواضيعياً عن احتياجاتها القدراتية ذات الأولوية فيما يتعلق بتغير المناخ، وأن تحلل المسائل الشاملة التي تمثل مجالات التداخل المحتمل مع عملية برامج العمل الوطنية للتكيف. |
VIII. POSIBLES ACTIVIDADES FUTURAS 32. Partiendo de la experiencia adquirida a lo largo de los dos años de su mandato, el Grupo de Expertos ha seleccionado las siguientes esferas para la labor futura, para su examen en el contexto del proceso de los PNA: | UN | 32- قام فريق الخبراء، في ضوء الخبرة التي اكتسبها خلال ولايته الجارية الممتدة عامين، بتحديد المجالات التالية للعمل في المستقبل، لكي يُنظر فيها في سياق عملية برامج العمل الوطنية للتكيف: |