La Comisión Consultiva observa que el proceso preparatorio de Hábitat III debe financiarse con cargo al presupuesto ordinario y a contribuciones voluntarias. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ستتم تغطية تكاليف العملية التحضيرية للموئل الثالث من الميزانية العادية والتبرعات. |
Estas son algunas de las conclusiones preliminares que se han de analizar durante el proceso preparatorio de Hábitat III. | UN | 35 - وهذه بعض الاستنتاجات الأوَّلية التي يتعيَّن أن تناقش في سياق العملية التحضيرية للموئل الثالث. |
1. El proceso preparatorio de Hábitat III exigirá un gran esfuerzo de parte del ONU-Hábitat. | UN | 1 - ستفرض العملية التحضيرية للموئل الثالث مطالب ذات شأن على موئل الأمم المتحدة. |
En consecuencia, el Secretario General de Hábitat III propuso al Consejo de Administración que el ONU-Hábitat, con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, aportara las contribuciones y el apoyo que se indican a continuación a fin de preparar la documentación para el proceso preparatorio de Hábitat III: | UN | وبناء على ذلك، اقترح الأمين العام للموئل الثالث على مجلس الإدارة أن يقدم موئل الأمم المتحدة، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة ككل، ما يلي من الإسهامات والدعم في تنظيم الاجتماعات المعقودة في إطار العملية التحضيرية للموئل الثالث: |
A la luz de las dificultades financieras imperantes, la integración de las contribuciones de ONUHábitat al proceso preparatorio de Hábitat III en su programa de trabajo y presupuesto ordinarios garantizará que la secretaría pueda hacer realidad esas contribuciones. | UN | وسيكفل إدماج مساهمات البرنامج في العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث ضمن برنامج عمله وميزانيته العاديين أن تتمكن الأمانة من تقديم تلك المساهمات بالرغم من القيود المالية السائدة. |
9. Solicita al Secretario General de la conferencia que movilice los conocimientos especializados del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, incluidas las comisiones regionales, y de otras organizaciones competentes de ámbito internacional, regional y subregional, para el proceso preparatorio de Hábitat III; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام للمؤتمر أن يستعين في العملية التحضيرية للموئل الثالث بخبرات منظومة الأمم المتحدة قاطبة، بما في ذلك اللجان الإقليمية وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛ |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que en la segunda reunión del Comité Interinstitucional de Coordinación para Hábitat III, se acordó que las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas especificarían qué aportaciones harían al proceso preparatorio de Hábitat III antes de que concluyera 2013. | UN | وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها بأنه قد تم الاتفاق، في الاجتماع الثاني للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات للموئل الثالث، على أن تحدد المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة مساهماتها في العملية التحضيرية للموئل الثالث بحلول نهاية عام 2013. |
38. Como firme defensor de las ciudades sostenibles y la urbanización sostenible, el Gobierno de Singapur hace un llamamiento a los Estados Miembros para que centren sus iniciativas en la mejor forma de apoyar el proceso preparatorio de Hábitat III en todos los niveles. | UN | 38 - وقالت إن حكومة بلدها، باعتبارها مؤيدا قويا للمدن المستدامة والتحضر المستدام، تدعو الدول الأعضاء إلى تركيز جهودها على أفضل الطرق لدعم العملية التحضيرية للموئل الثالث على المستويات كافة. |
También presentó el proceso preparatorio de Hábitat III en la Reunión Ministerial de la CEPE sobre vivienda y ordenación de tierras celebrada en octubre en Ginebra. | UN | وقدم أيضا عرضا عن العملية التحضيرية للموئل الثالث خلال الاجتماع الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الإسكان وإدارة الأراضي المعقود في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر. |
En ambos documentos se esbozaron las principales prioridades de África en lo que respecta a las ciudades y otros asentamientos humanos, que constituyen la aportación consensuada por el continente a la agenda urbana de África, el proceso preparatorio de Hábitat III y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وتحدد الوثيقتان الأولويات الرئيسية في أفريقيا في مجال المدن والمستوطنات البشرية الأخرى، وتشكلان الإسهام المنسق للقارة في الخطة الحضرية الأفريقية وفي العملية التحضيرية للموئل الثالث وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
El proceso preparatorio de Hábitat III es una oportunidad única para hacer frente a la urgente necesidad de mejorar la base mundial de conocimientos urbanos ayudando a los gobiernos, las autoridades locales y las organizaciones de la sociedad civil a elaborar y aplicar indicadores, estadísticas y demás información sobre cuestiones urbanas, para la formulación de políticas. | UN | وتعد العملية التحضيرية للموئل الثالث فرصة فريدة لمعالجة الحاجة الملحة إلى تحسين قاعدة المعرفة الحضرية على نطاق العالم من خلال مساعدة الحكومات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على وضع المؤشرات الحضرية الموجََهة نحو السياسات والإحصاءات وغيرها من المعلومات الحضرية وتطبيقها. |
De conformidad con la resolución 67/216, la labor de las distintas dependencias de políticas en esferas temáticas podría facilitar la reunión de aportaciones al proceso preparatorio de Hábitat III de una forma más innovadora, asegurando la participación de todos los agentes en la composición de esas dependencias. | UN | وتماشياً مع القرار 67/216، فإن العمل الذي تقوم به عدة وحدات معنية بالسياسة العامة في مجالات مواضيعية يمكن أن يسهل جمع المساهمات في العملية التحضيرية للموئل الثالث بطريقة أكثر ابتكارا، وأن يضمن مشاركة جميع الجهات الفاعلة في تكوين هذه الوحدات. |
9. Solicita al Secretario General de la conferencia que movilice los conocimientos especializados del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, incluidas las comisiones regionales, y de otras organizaciones competentes de ámbito internacional, regional y subregional, para el proceso preparatorio de Hábitat III; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام للمؤتمر أن يستعين في العملية التحضيرية للموئل الثالث بخبرات منظومة الأمم المتحدة قاطبة، بما في ذلك اللجان الإقليمية وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛ |
7. Solicita al Secretario General de la conferencia que movilice los conocimientos especializados del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, incluidas las comisiones regionales, y de otras organizaciones pertinentes de ámbito internacional, regional y subregional, para el proceso preparatorio de Hábitat III; | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام للمؤتمر أن يستعين في العملية التحضيرية للموئل الثالث بخبرات منظومة الأمم المتحدة قاطبة، بما في ذلك اللجان الإقليمية وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛ |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el párrafo 13 de la resolución 67/216 de la Asamblea General y el párrafo 4 del proyecto de resolución A/C.2/68/L.61 constituían la base en que se sustentaba la distribución de las necesidades estimadas de financiación para el proceso preparatorio de Hábitat III entre las dos fuentes de financiación: el presupuesto ordinario y el fondo fiduciario. | UN | 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن الفقرة 13 من القرار 67/216 والفقرة 4 من مشروع القرار A/C.2/68/L.61 تتضمنان مبررات تقسيم الاحتياجات المقدرة لتمويل العملية التحضيرية للموئل الثالث بين مصدرين من الأموال: الميزانية العادية والصندوق الاستئماني. |
A tenor del párrafo 4 del proyecto de resolución A/C.2/68/L.61, la Asamblea afirmaría que la resolución 24/14 del Consejo de Administración del ONU-Hábitat, relativa a las aportaciones y el apoyo al proceso preparatorio de Hábitat III, debe financiarse con cargo al presupuesto ordinario y a contribuciones voluntarias. | UN | وبموجب أحكام الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار A/C.2/68/L.61، أكّدت الجمعية قرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 24/14 بشأن تغطية تكاليف المساهمة في العملية التحضيرية للموئل الثالث ودعمها من الميزانية العادية والتبرعات. |
La Sra. Peterson (Canadá) dice que su delegación se ha sumado con agrado al consenso sobre el proyecto de resolución, que promueve el proceso preparatorio de Hábitat III. Sin embargo, también el Canadá considera preocupante el contenido de la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas, en particular con respecto al párrafo 4 de la resolución. | UN | 47 - السيدة بيترسون (كندا): قالت إنه يسُرُّ وفد بلدها أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار الذي يحقق تقدما في العملية التحضيرية للموئل الثالث. ومع ذلك، فإن كندا يساورها القلق أيضاً إزاء محتوى البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، وتحديداً ما يرد في الفقرة 4 من القرار. |
Como se indica anteriormente, el Consejo de Administración, a través de su resolución 24/14, solicitó al Secretario General de la Conferencia, en calidad de Director Ejecutivo, y en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, que perfeccionase su propuesta de contribución al proceso preparatorio de Hábitat III. | UN | ١٣ - كما ذُكر أعلاه، طلب مجلس الإدارة إلى الأمين العام للمؤتمر في قراره 24/14، بصفته المدير التنفيذي، وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، أن يبلور الإسهامات التي سيقدمها في العملية التحضيرية للموئل الثالث. |
Por último, se hará también un uso intensivo de las redes sociales y otros instrumentos de promoción como método de participación y apoyo al diálogo durante el proceso preparatorio de Hábitat III. | UN | 50 - وأخيراً، ستستخدم العملية التحضيرية وسائط التواصل الاجتماعي وغيرها من أدوات الدعوة استخداماً واسع النطاق، كوسيلة للمشاركة ولدعم الحوار القائم خلال العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث. |
22. Alienta al Secretario-General de la Conferencia a que incluya el octavo período de sesiones del Foro Urbano Mundial en el proceso preparatorio de Hábitat III, a fin de aumentar la participación activa y las contribuciones efectivas de todos los interesados competentes; | UN | ' ' 22 - تشجع الأمين العام للمؤتمر على إدراج الدورة الثامنة للمنتدى الحضري العالمي في العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث من أجل تعزيز المشاركة النشطة والمساهمة الفعالة لجميع الجهات المعنية؛ |
El quinto período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, que se celebró del 25 al 28 de febrero de 2014 en Yamena, incluyó en su programa un debate del proceso preparatorio de Hábitat III y la agenda para el desarrollo después de 2015, que vinculó ambos procesos. | UN | ٤٠ - شمل جدول أعمال الدورة الخامسة لمؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، المعقود في نجامينا في الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير 2014، مناقشة للصلة بين عمليتي التحضير للموئل الثالث وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Se pidió al Consejo que decidiera sobre la documentación y reuniones que constituirían las aportaciones y el apoyo del ONU-Hábitat y el sistema de las Naciones Unidas al proceso preparatorio de Hábitat III. | UN | وطُلب إلى المجلس أن يبت في الوثائق والاجتماعات التي ستُشكل مدخلات ودعما من الموئل ومن منظومة الأمم المتحدة للعملية التحضيرية للموئل الثالث. |